Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 76.7

Psaumes 76.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 76.7 (LSG)(76.8) Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?
Psaumes 76.7 (NEG)À ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Psaumes 76.7 (S21)À ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés.
Psaumes 76.7 (LSGSN) Tu es redoutable , ô toi ! Qui peut te résister , quand ta colère éclate ?

Les Bibles d'étude

Psaumes 76.7 (BAN)À ta menace, Dieu de Jacob,
Ils s’assoupirent profondément, chars et chevaux !

Les « autres versions »

Psaumes 76.7 (SAC)Je méditais durant la nuit au fond de mon cœur, et m’entretenant en moi-même, j’agitais et je roulais dans mon esprit plusieurs pensées.
Psaumes 76.7 (MAR)Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît] ?
Psaumes 76.7 (OST)À ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d’assoupissement.
Psaumes 76.7 (CAH)De ta menace, Dieu de Iâcob, sont étourdis le cavalier et son cheval.
Psaumes 76.7 (GBT)Votre voix menaçante, ô Dieu de Jacob, a frappé d’assoupissement ceux qui montaient des coursiers rapides.
Psaumes 76.7 (PGR)A ta menace, Dieu de Jacob, et chars et chevaux furent engourdis.
Psaumes 76.7 (LAU)À ta menace, ô Dieu de Jacob ! chars et chevaux s’endormirent profondément.
Psaumes 76.7 (DBY)Tu es terrible, toi ; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate ?
Psaumes 76.7 (TAN)Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
Psaumes 76.7 (VIG)Et je méditais la nuit dans mon cœur, et je réfléchissais (m’exerçais à prier), et je tourmentais (sondais) mon esprit.
Psaumes 76.7 (FIL)A Votre menace, ô Dieu de Jacob, * se sont endormis ceux qui étaient montés sur des chevaux.
Psaumes 76.7 (SYN)Mais toi, tu es redoutable ! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate ?
Psaumes 76.7 (CRA)A ta menace, Dieu de Jacob,
char et coursier sont restés immobiles.
Psaumes 76.7 (BPC)Oui, tu es terrible, - qui subsisterait devant ta face, à l’heure de ton courroux ?
Psaumes 76.7 (AMI)Votre voix menaçante, ô Dieu de Jacob ! à frappé d’un profond assoupissement ces hommes qui étaient montés sur des chevaux.

Langues étrangères

Psaumes 76.7 (LXX)νυκτὸς μετὰ τῆς καρδίας μου ἠδολέσχουν καὶ ἔσκαλλεν τὸ πνεῦμά μου.
Psaumes 76.7 (VUL)et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
Psaumes 76.7 (SWA)Wewe ndiwe utishaye, naam, Wewe; Naye ni nani awezaye kusimama ufanyapo hasira?
Psaumes 76.7 (BHS)(76.6) מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס׃