×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 76.6

Psaumes 76.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 76.6  (76.7) À ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 76.6  Ils ont été pris comme butin, ces héros (pleins) de cœur,
Ils se sont endormis de leur (dernier) sommeil ;
Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 76.6  (76:7) Quand tu les as rabroués, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux sont tombés en torpeur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.

Segond 21

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 76.6  Tous les vaillants guerriers ont été dépouillés,
ils se sont endormis de leur dernier sommeil.
Tous ces héros de guerre n’ont pas su retrouver la vigueur de leurs mains.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés,
ces cœurs indomptables pris par le sommeil,
tous ces hommes valeureux qui ne trouvaient plus leurs mains.

Bible de Jérusalem

Psaumes 76.6  qu’on leur a pris ; les braves ont dormi leur sommeil, tous ces guerriers, les bras leur ont manqué ;

Bible Annotée

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés, ces hommes au cœur fort, Ils ont dormi leur sommeil, Et ils n’ont plus trouvé leurs mains, Tous ces vaillants hommes !

John Nelson Darby

Psaumes 76.6  Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob ! chars et chevaux se sont endormis profondément.

David Martin

Psaumes 76.6  Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.

Osterwald

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort ; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n’ont plus trouvé leurs mains.

Auguste Crampon

Psaumes 76.6  Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur ; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 76.6  Je songeais aux jours anciens, et j’avais les années éternelles dans l’esprit.

André Chouraqui

Psaumes 76.6  Les cœurs intrépides s’étaient fait un butin ; ils somnolent de leur sommeil.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 76.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 76.6  (76.5) אֶשְׁתֹּולְל֨וּ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־מָצְא֖וּ כָל־אַנְשֵׁי־חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 76.6  When you rebuked them, O God of Jacob, their horses and chariots stood still.