Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 76.11

Psaumes 76.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 76.11 (LSG)(76.12) Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible !
Psaumes 76.11 (NEG)L’homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
Psaumes 76.11 (S21)La fureur de l’homme te célèbre, tu t’attaches ceux qui échappent à ta colère.
Psaumes 76.11 (LSGSN) Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez -les ! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible !

Les Bibles d'étude

Psaumes 76.11 (BAN)Oui, la fureur de l’homme tourne à ta louange,
Et tu te pares des débris de son courroux.

Les « autres versions »

Psaumes 76.11 (SAC)Et j’ai dit : C’est maintenant que je commence. Ce changement est l’ouvrage de la droite du Très-Haut.
Psaumes 76.11 (MAR)Vouez, et rendez vos vœux à l’Éternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu’on apporte des dons au Redoutable.
Psaumes 76.11 (OST)Certes, la fureur de l’homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
Psaumes 76.11 (CAH)Car la fureur de l’homme te célèbre, (lorsque) tu te ceindras du reste de la fureur.
Psaumes 76.11 (GBT)La pensée de l’homme sera occupée à vous louer, et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra devant vous comme dans une fête perpétuelle.
Psaumes 76.11 (PGR)Oui, la fureur de l’homme te glorifie ; tu t’entoures de ceux qui survivent à ta colère.
Psaumes 76.11 (LAU)Car la fureur de l’homme te loue ; tu te ceins du reste des fureurs.
Psaumes 76.11 (DBY)Vouez, et acquittez vos vœux envers l’Éternel, votre Dieu ; que tous ceux qui l’entourent apportent des présents au Redoutable.
Psaumes 76.11 (TAN)Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
Psaumes 76.11 (VIG)Et j’ai dit : Maintenant je commence. Ce changement vient (est l’œuvre) de la droite du Très-Haut.
Psaumes 76.11 (FIL)Aussi la pensée de l’homme Vous louera, * et le souvenir qui lui restera Vous fera fête.
Psaumes 76.11 (SYN)Faites des vœux, acquittez-les envers l’Éternel, votre Dieu ; Que tous les peuples d’alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable !
Psaumes 76.11 (CRA)Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire
et les restes de la colère...
Psaumes 76.11 (BPC)Offrez donc et acquittez vos vœux à Yahweh, votre Dieu, - vous qui habitez près de lui, apportez vos dons à ce Dieu redoutable,
Psaumes 76.11 (AMI)La pensée de l’homme sera occupée à vous louer ; et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra dans une reconnaissance et comme dans une fête perpétuelle devant vous.

Langues étrangères

Psaumes 76.11 (LXX)καὶ εἶπα νῦν ἠρξάμην αὕτη ἡ ἀλλοίωσις τῆς δεξιᾶς τοῦ ὑψίστου.
Psaumes 76.11 (VUL)et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
Psaumes 76.11 (SWA)Wekeni nadhiri, mkaziondoe Kwa Bwana, Mungu wenu. Wote wanaomzunguka wamletee hedaya, Yeye astahiliye kuogopwa.
Psaumes 76.11 (BHS)(76.10) כִּֽי־חֲמַ֣ת אָדָ֣ם תֹּודֶ֑ךָּ שְׁאֵרִ֖ית חֵמֹ֣ת תַּחְגֹּֽר׃