×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.27

Psaumes 73.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 73.27  Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périssent ; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 73.27  Car voici que ceux qui s’éloignent de toi périssent ;
Tu réduis au silence tous ceux qui te sont infidèles.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 73.27  Car ceux qui s’éloignent de toi disparaissent ; tu réduis au silence tous ceux qui te sont infidèles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.27  Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périssent ; Tu réduis au silence tous ceux qui te sont infidèles.

Segond 21

Psaumes 73.27  Oui, ceux qui s’éloignent de toi vont à leur perte, tu réduis au silence tous ceux qui te sont infidèles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73.27  Qui t’abandonne se perdra,
et tu anéantiras tous ceux qui te sont infidèles.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 73.27  Voici donc : qui s’éloigne de toi périra ;
tu détruis qui te laisse et se prostitue.

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.27  Voici : qui s’éloigne de toi périra, tu extirpes ceux qui te sont adultères.

Bible Annotée

Psaumes 73.27  Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périront ; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.

John Nelson Darby

Psaumes 73.27  Car voici, ceux qui sont loin de toi périront ; tu détruiras tous ceux qui se prostituent en se détournant de toi.

David Martin

Psaumes 73.27  Car voilà, ceux qui s’éloignent de toi, périront ; tu retrancheras tous ceux qui se détournent de toi.

Osterwald

Psaumes 73.27  Car voici : ceux qui s’éloignent de toi périront. Tu retranches tous ceux qui se détournent de toi.

Auguste Crampon

Psaumes 73.27  Voici que ceux qui s’éloignent de toi périssent ; tu extermines tous ceux qui te sont infidèles.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 73.27  Oui, voici, tes lointains perdent ; tu annihiles tous ceux qui loin de toi putassent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.27  כִּֽי־הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה כָּל־זֹונֶ֥ה מִמֶּֽךָּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 73.27  But those who desert him will perish, for you destroy those who abandon you.