×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.25

Psaumes 73.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 73.25  Quel autre ai-je au ciel que toi ! Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 73.25  Qui d’autre ai-je au ciel ?
En dehors de toi, je n’ai aucun plaisir sur la terre.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 73.25  Qui d’autre ai–je au ciel ? En dehors de toi, je ne désire rien sur la terre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.25  Quel autre ai-je au ciel que toi ? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.

Segond 21

Psaumes 73.25  Qui d’autre ai-je au ciel ? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73.25  Qui ai-je au ciel, si ce n’est toi ?
Et ici-bas que désirer, car je suis avec toi ?

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 73.25  Qui aurais-je au ciel ?
Puisque je suis avec toi,
je ne me plais pas sur terre.

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.25  Qui donc aurais-je dans le ciel ? Avec toi, je suis sans désir sur la terre.

Bible Annotée

Psaumes 73.25  Quel autre ai-je au ciel que toi ? Je n’ai pris plaisir sur la terre qu’en toi.

John Nelson Darby

Psaumes 73.25  Qui ai-je dans les cieux ? Et je n’ai eu de plaisir sur la terre qu’en toi.

David Martin

Psaumes 73.25  Quel autre ai-je au Ciel ? Or je n’ai pris plaisir sur la terre en rien qu’en toi seul.

Osterwald

Psaumes 73.25  Quel autre que toi ai-je au ciel ? Je ne prends plaisir sur la terre qu’en toi.

Auguste Crampon

Psaumes 73.25  Quel autre que toi ai-je au ciel ? Avec toi, je ne désire rien sur la terre.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 73.25  Qui est à moi dans les ciels ? Sauf toi ; je ne désire rien sur terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.25  מִי־לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹא־חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ׃