×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 72.9

Psaumes 72.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 72.9Ils ont ouvert leur bouche contre le ciel ; et leur langue a répandu par toute la terre leurs calomnies .
David Martin - 1744 - MARPsaumes 72.9Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 72.9Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 72.9Devant lui les habitants du désert fléchiront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 72.9Devant lui s’inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière ;
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 72.9Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 72.9Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 72.9Que les habitants du désert se prosternent devant lui, Et que ses ennemis lèchent la poussière.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 72.9Que devant lui les habitants du désert ploient le genou, et que ses ennemis lèchent la poussière !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 72.9Ils ont ouvert leur bouche contre le ciel, et leur langue a parcouru la terre.[72.9 Ils ont posé, etc. ils ont attaqué Dieu dans le ciel par leurs blasphèmes, et les hommes sur la terre par leurs médisances et leurs calomnies.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 72.9Devant Lui se prosterneront les Ethiopiens, * et Ses ennemis lécheront la terre.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 72.9Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 72.9Devant lui se courberont les habitants du désert, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPsaumes 72.9Devant lui se prosterneront les habitants du désert,
et ses ennemis mordront la poussière.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 72.9Les habitants du désert s’inclineront devant sa face - et ses ennemis se prosterneront dans la poussière ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 72.9Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 72.9Face à lui les bédouins ploient ; ses ennemis lèchent la poussière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 72.9Son adversaire pliera le genou devant lui, ses ennemis lécheront la poussière.
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 72.9Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 72.9Ceux qui demeurent dans le désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 72.9ἔθεντο εἰς οὐρανὸν τὸ στόμα αὐτῶν καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν διῆλθεν ἐπὶ τῆς γῆς.
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 72.9posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 72.9לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 72.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !