×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 72.1

Psaumes 72.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 72.1  De Salomon.
Ô Dieu, donne tes jugements au roi
Et ta justice au fils du roi !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi tes jugements, au fils du roi ta justice !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 72.1  De Salomon.

Segond 21

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 72.1  De Salomon.Ô Dieu, accorde au roi de juger comme toi,
et donne au fils du roi ton esprit de justice !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 72.1  De Salomon.
Dieu, confie tes jugements au roi,
ta justice à ce fils de roi.

Bible de Jérusalem

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,

Bible Annotée

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi Et au fils du roi ta justice !

John Nelson Darby

Psaumes 72.1  Ô Dieu ! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

David Martin

Psaumes 72.1  Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.

Osterwald

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi !

Auguste Crampon

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 72.1  Psaume d’Asaph. Que Dieu est bon à Israël, à ceux qui ont le cœur droit !

André Chouraqui

Psaumes 72.1  De Shelomo. Elohîms, donne tes jugements au roi, ta justification au fils du roi !

Zadoc Kahn

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, inspire au Roi tes sentences équitables, ta justice au fils du Roi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 72.1  לִשְׁלֹמֹ֨ה׀ אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 72.1  A psalm of Solomon. Give justice to the king, O God, and righteousness to the king's son.