Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.36

Psaumes 69.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.36 (LSG)(69.37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.
Psaumes 69.36 (NEG)Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s’y établira, et l’on en prendra possession ;
Psaumes 69.36 (S21)car Dieu sauvera Sion, et il reconstruira les villes de Juda ; on s’y établira et on les possédera.
Psaumes 69.36 (LSGSN) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage , Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure .

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.36 (BAN)Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda.
On y habitera, et l’on en prendra possession.

Les « autres versions »

Psaumes 69.36 (MAR)Et la postérité de ses serviteurs l’héritera, et ceux qui aiment son Nom demeureront en elle.
Psaumes 69.36 (OST)Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda ; on y habitera, on la possédera.
Psaumes 69.36 (CAH)Car Dieu secourra Tsion, il rebâtira les villes de Iehouda ; on y demeurera et on les possédera.
Psaumes 69.36 (GBT)Car Dieu sauvera Sion, et les villes de Juda seront rebâties.
Ses serviteurs y habiteront et l’obtiendront pour héritage ;
Psaumes 69.36 (PGR)Car Dieu sauvera Sion, et relèvera les villes de Juda, qui sera habitée, et qui sera recouvrée,
Psaumes 69.36 (LAU)Car Dieu sauvera Sion quand il rebâtira les villes de Juda, et on y habitera, et on la possédera ;
Psaumes 69.36 (DBY)Et la semence de ses serviteurs l’héritera, et ceux qui aiment son nom y demeureront.
Psaumes 69.36 (TAN)Car Dieu viendra au secours de Sion : il rebâtira les villes de Juda ; on s’y établira et on en prendra possession.
Psaumes 69.36 (FIL)Car Dieu sauvera Sion, * et les villes de Juda seront bâties. Ils y habiteront, * et ils l’acquerront en héritage.
Psaumes 69.36 (SYN)La postérité de ses serviteurs aura ce pays pour héritage ; Ceux qui aiment son nom y établiront leur demeure.
Psaumes 69.36 (CRA)Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda,
on s’y établira et l’on en prendra possession ;
Psaumes 69.36 (BPC)La race de ses serviteurs y reprendra son héritage - et ceux qui chérissent son nom y rétabliront leur séjour !
Psaumes 69.36 (AMI)Car Dieu sauvera Sion, et les villes de Juda seront bâties de nouveau ; ses enfants y habiteront et posséderont de nouveau cette terre comme leur héritage.

Langues étrangères

Psaumes 69.36 (SWA)Wazao wa watumishi wake watairithi, Nao walipendao jina lake watakaa humo.
Psaumes 69.36 (BHS)(69.35) כִּ֤י אֱלֹהִ֨ים׀ יֹ֘ושִׁ֤יעַ צִיֹּ֗ון וְ֭יִבְנֶה עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְיָ֥שְׁבוּ שָׁ֝֗ם וִירֵשֽׁוּהָ׃