×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 67.6

Psaumes 67.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 67.6  (67.7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 67.6  Les peuples te célèbrent, ô Dieu !
Tous les peuples te célèbrent.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 67.6  (67:7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 67.6  Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.

Segond 21

Psaumes 67.6  Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 67.6  Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 67.6  Que les peuples te rendent grâce, Dieu !
Que les peuples te rendent grâce, tous ensemble !

Bible de Jérusalem

Psaumes 67.6  Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous !

Bible Annotée

Psaumes 67.6  Les peuples te loueront, ô Dieu, Tous les peuples te loueront.

John Nelson Darby

Psaumes 67.6  terre donnera son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

David Martin

Psaumes 67.6  La terre produira son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

Osterwald

Psaumes 67.6  Les peuples te célébreront, ô Dieu ; tous les peuples te célébreront.

Auguste Crampon

Psaumes 67.6  Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 67.6  Il est le père des orphelins, et le juge des veuves. Dieu est présent dans son lieu saint.

André Chouraqui

Psaumes 67.6  Les peuples te célèbrent, Elohîms ; ils te célèbrent, tous les peuples.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 67.6  (67.5) יֹוד֖וּךָ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהִ֑ים יֹ֝וד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃