Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 66.13

Psaumes 66.13 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARJ’entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes vœux.
OSTJ’entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; et je te rendrai mes vœux,
CAHJ’entrerai dans ta maison avec des holocaustes, je m’acquitterai envers toi de mes vœux,
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRJe viens dans ta maison avec des holocaustes ; je veux m’acquitter envers toi de mes vœux
LAUJ’entrerai dans ta maison avec des holocaustes, je m’acquitterai envers toi des vœux
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJ’entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; j’acquitterai envers toi mes vœux,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANJe veux entrer dans ta maison avec des holocaustes,
Je veux m’acquitter envers toi des vœux
ZAKJe me présenterai dans ta maison avec des holocaustes, pour m’acquitter envers toi de tous mes vœux,
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILJ’entrerai dans Votre maison avec des holocaustes; * je m’acquitterai envers Vous de mes voeux
LSGJ’irai dans ta maison avec des holocaustes, J’accomplirai mes vœux envers toi :
SYNJ’entrerai dans ton temple avec des holocaustes. Et je m’acquitterai envers toi de mes vœux,
CRAJe viens dans ta maison avec des holocaustes,
pour m’acquitter envers toi de mes vœux,
BPCAussi je viendrai dans ton Temple, avec des holocaustes, ô Dieu, - je m’acquitterai des vœux que je t’ai faits.
JERJe viens en ta maison avec des holocaustes, j’acquitte envers toi mes vœux,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJ’irai dans ta maison avec des holocaustes,
J’accomplirai mes vœux envers toi:

CHUJe viens en ta maison avec des montées ; je te paye mes vœux,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJ’irai à ta maison pour des sacrifices, pour m’acquitter de mes promesses,
S21J’irai dans ta maison avec des holocaustes, j’accomplirai mes vœux envers toi :
KJFJ’irai dans ta maison avec des offrandes à brûler; et je te rendrai mes vœux,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSאָבֹ֣וא בֵיתְךָ֣ בְעֹולֹ֑ות אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !