Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 61.8

Psaumes 61.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 61.8 (LSG)(61.9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.
Psaumes 61.8 (NEG)Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu ! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui !
Psaumes 61.8 (S21)qu’il siège éternellement devant Dieu ! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui !
Psaumes 61.8 (LSGSN) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 61.8 (BAN)Qu’il reste éternellement en présence de Dieu ! Ordonne que la grâce et la vérité veillent sur lui.

Les « autres versions »

Psaumes 61.8 (SAC)C’est en Dieu que je trouve mon salut et ma gloire ; c’est de Dieu que j’attends du secours, et mon espérance est en Dieu.
Psaumes 61.8 (MAR)Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
Psaumes 61.8 (OST)Qu’il siège à toujours devant Dieu ! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.
Psaumes 61.8 (CAH)Qu’il reste (sur le trône) en présence de Dieu, ordonne que la bonté et la fidélité veillent sur lui.
Psaumes 61.8 (GBT)Il demeurera éternellement en la présence de Dieu. Qui sondera les abîmes de sa miséricorde et de sa vérité ?
Psaumes 61.8 (PGR)Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu ! Dispense-lui la grâce et la fidélité, qui le gardent !
Psaumes 61.8 (LAU)il siégera éternellement devant la face de Dieu. Prépare la grâce et la vérité pour être sa garde.
Psaumes 61.8 (DBY)Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.
Psaumes 61.8 (TAN)Qu’il trône éternellement devant Dieu, que la grâce et la bienveillance le protègent !
Psaumes 61.8 (VIG)En Dieu est mon salut et ma gloire ; il est le Dieu qui me secourt, et mon espérance est en Dieu.
Psaumes 61.8 (FIL)Il demeure éternellement en présence de Dieu. * Qui scrutera Sa miséricorde et Sa vérité?
Psaumes 61.8 (SYN)Alors, en chantant ton nom à perpétuité. Je m’acquitterai chaque jour de mes vœux.
Psaumes 61.8 (CRA)Qu’il demeure sur le trône éternellement devant Dieu !
Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder !
Psaumes 61.8 (BPC)Alors je chanterai ton nom à jamais - et m’acquitterai chaque jour de mes vœux !
Psaumes 61.8 (AMI)Qu’il trône éternellement en la présence de Dieu ! Qui est celui qui recherchera et qui approfondira sa miséricorde et sa vérité ?

Langues étrangères

Psaumes 61.8 (LXX)ἐπὶ τῷ θεῷ τὸ σωτήριόν μου καὶ ἡ δόξα μου ὁ θεὸς τῆς βοηθείας μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἐπὶ τῷ θεῷ.
Psaumes 61.8 (VUL)in Deo salutare meum et gloria mea Deus auxilii mei et spes mea in Deo est
Psaumes 61.8 (SWA)Ndivyo nitakavyoliimbia jina lako daima, Ili niondoe nadhiri zangu kila siku.
Psaumes 61.8 (BHS)(61.7) יֵשֵׁ֣ב עֹ֭ולָם לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת מַ֣ן יִנְצְרֻֽהוּ׃