×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 58.3

Psaumes 58.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 58.3  (58.4) Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 58.3  Loin de là ! intentionnellement, vous commettez des fraudes ;
Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 58.3  (58:4) Les méchants se pervertissent dès le sein maternel, les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 58.3  Loin de là ! Dans le cœur, vous consommez des iniquités ; Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.

Segond 21

Psaumes 58.3  Vous commettez volontairement des crimes ; dans tout le pays, vous propagez la violence de vos mains.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 58.3  Non, vous commettez sciemment l’injustice !
Vous propagez sur la terre la violence de vos mains.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 58.3  Non ! Sciemment, vous commettez des crimes :
sur la terre, vous propagez la violence de vos mains.

Bible de Jérusalem

Psaumes 58.3  Mais non ! de cœur vous fabriquez le faux, de vos mains, sur terre, vous pesez l’arbitraire.

Bible Annotée

Psaumes 58.3  Loin de là ! Dans votre cœur vous commettez des iniquités ; Dans le pays, ce sont vos actes de violence Que vous jetez dans la balance.

John Nelson Darby

Psaumes 58.3  Les méchants se sont égarés dès la matrice ; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.

David Martin

Psaumes 58.3  Les méchants se sont égarés dès la matrice, ils ont erré dès le ventre [de leur mère], en parlant faussement.

Osterwald

Psaumes 58.3  Loin de là ; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.

Auguste Crampon

Psaumes 58.3  Non : au fond du cœur vous tramez vos desseins iniques, dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 58.3  Arrachez-moi du milieu de ces ouvriers d’iniquité ; et sauvez-moi de tous ces hommes de sang.

André Chouraqui

Psaumes 58.3  Même de cœur, vous œuvrez avec forfaitures ; sur terre, vous balancez de vos mains la violence.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 58.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 58.3  (58.2) אַף־בְּלֵב֮ עֹולֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃