Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 56.2

Psaumes 56.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 56.2 (LSG)(56.3) Tout le jour mes adversaires me harcèlent ; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.
Psaumes 56.2 (NEG)Aie pitié de moi, ô Dieu ! car des hommes me harcèlent ; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
Psaumes 56.2 (S21)Fais-moi grâce, ô Dieu, car des hommes me harcèlent ; tout le jour, ils me font la guerre, ils me tourmentent.
Psaumes 56.2 (LSGSN) Tout le jour mes adversaires me harcèlent ; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

Les Bibles d'étude

Psaumes 56.2 (BAN)Aie pitié de moi, ô Dieu, car l’homme mortel m’engloutit, Tout le jour il me harcèle, il me tourmente.

Les « autres versions »

Psaumes 56.2 (SAC)Ayez pitié de moi, ô Dieu ! ayez pitié de moi : car c’est en vous que mon âme a mis sa confiance ; et j’espérerai à l’ombre de vos ailes, jusqu’à ce que l’iniquité soit passée.
Psaumes 56.2 (MAR)Mes espions m’ont englouti tout le jour ; car, ô Très-haut ! Plusieurs me font la guerre.
Psaumes 56.2 (OST)Ô Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent ; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.
Psaumes 56.2 (CAH)Aie pitié de moi, car l’homme est haletant après moi ; il combat tout le jour, m’opprime.
Psaumes 56.2 (GBT)Ayez pitié de moi, ô Dieu, parce que l’homme m’a foulé aux pieds ; il n’a point cessé de m’attaquer tout le jour, et de m’accabler d’affliction.
Psaumes 56.2 (PGR)O Dieu ! aie pitié de moi, car des hommes s’acharnent contre moi ; toujours hostiles, ils m’oppriment ;
Psaumes 56.2 (LAU)Aie pitié de moi, ô Dieu ! car les hommes cherchent à m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, ils m’oppriment.
Psaumes 56.2 (DBY)Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.
Psaumes 56.2 (TAN)Prends-moi en pitié, ô Dieu, car des hommes veulent me dévorer ; sans relâche, l’adversaire me harcèle.
Psaumes 56.2 (VIG)Ayez pitié de moi, ô Dieu, ayez pitié de moi, car mon âme a confiance en vous. Et j’espérerai à l’ombre de vos ailes, jusqu’à ce que l’iniquité ait passé.
Psaumes 56.2 (FIL)Ayez pitié de moi, ô Dieu, car l’homme m’a foulé aux pieds; * m’attaquant tout le jour, il m’a tourmenté.
Psaumes 56.2 (SYN)Tout le jour mes adversaires s’acharnent à me perdre ; Car ils sont nombreux, ceux qui me provoquent avec insolence.
Psaumes 56.2 (CRA)Aie pitié de moi, ô Dieu, car l’homme s’acharne après moi ;
tout le jour on me fait la guerre, on me persécute.
Psaumes 56.2 (BPC)Oui, tout le jour mes ennemis s’acharnent contre moi, - ils viennent en grand nombre me provoquer insolemment,
Psaumes 56.2 (AMI)
Ayez pitié de moi, ô Dieu ! parce que l’homme m’a foulé aux pieds ; il n’a point cessé de m’attaquer tout le jour et de m’accabler d’affliction.

Langues étrangères

Psaumes 56.2 (LXX)ἐλέησόν με ὁ θεός ἐλέησόν με ὅτι ἐπὶ σοὶ πέποιθεν ἡ ψυχή μου καὶ ἐν τῇ σκιᾷ τῶν πτερύγων σου ἐλπιῶ ἕως οὗ παρέλθῃ ἡ ἀνομία.
Psaumes 56.2 (VUL)miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas
Psaumes 56.2 (SWA)Adui zangu wanataka kunimeza mchana kutwa, Maana waletao vita juu yangu kwa kiburi ni wengi.
Psaumes 56.2 (BHS)(56.1) חָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנֹ֑ושׁ כָּל־הַ֝יֹּ֗ום לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃