×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 55.1

Psaumes 55.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 55.1  (55.1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (55.2) Ô Dieu ! Prête l’oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 55.1  Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.

Segond 21

Psaumes 55.1  Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 55.1  Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Méditation de David.

John Nelson Darby

Psaumes 55.1  Prête l’oreille, ô Dieu, à ma prière, et ne te cache pas de ma supplication.

David Martin

Psaumes 55.1  Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu ! prête l’oreille à ma requête, et ne te cache point arrière de ma supplication.

Ostervald

Psaumes 55.1  Au maître-chantre. Cantique de David, sur les instruments à cordes.

Lausanne

Psaumes 55.1  Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Cantique de David.

Vigouroux

Psaumes 55.1  Pour la fin. Pour le peuple qui a été éloigné des saints (ou des choses saintes), de David, (pour une) inscription du (de) titre, lorsque les Philistins (Allophyles (étrangers)) l’eurent arrêté à Geth.[55.1 Par David. Voir le Psaume 15 (Hébreu : 16). ― Ce fait avec tout ce qui s’y rattache est raconté dans 1 Rois, chapitre 21 et suivants. ― Le titre en hébreu signifie : « Au chef de chœur, [sur l’air de] la colombe muette (ou des térébinthes) du lointain (?) (premières paroles d’un chant connu). De David. Mikthâm. Quand les Philistins (les Allophyles) le tenaient dans Geth. »]

Auguste Crampon

Psaumes 55.1  Au maître de chant, avec instruments à cordes. Cantique de David.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 55.1  Pour la fin. Pour le peuple qui a été éloigné des saints. David mit cette inscription pour titre, lorsque des étrangers l’eurent arrêté à Geth.

Zadoc Kahn

Psaumes 55.1  Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David. Prête l’oreille, ô Dieu, à ma prière, et ne te dérobe point à ma supplication.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 55.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 55.1  לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃

La Vulgate

Psaumes 55.1  in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth