×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 52.4

Psaumes 52.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 52.4  (52.6) Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 52.4  Ta langue n’invente que malice,
Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 52.4  (52:6) Tu aimes toutes les paroles mordantes, langue trompeuse !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 52.4  Ta langue n’invente que malice, Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es !

Segond 21

Psaumes 52.4  Ta langue n’invente que le crime, elle est coupante comme un rasoir, fourbe que tu es !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 52.4  Ta langue trame des méfaits,
c’est un rasoir bien affilé, elle est habile pour tromper.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 52.4  Ta langue prémédite des crimes ;
elle est perfide comme un rasoir affûté ;
elle est habile à tromper.

Bible de Jérusalem

Psaumes 52.4  ruminer le crime ? Ta langue est un rasoir effilé, artisan d’imposture.

Bible Annotée

Psaumes 52.4  Ta langue n’invente que ruine, C’est un rasoir affilé, elle ne dit que fourberie.

John Nelson Darby

Psaumes 52.4  Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse !

David Martin

Psaumes 52.4  Tu aimes tous les discours pernicieux, [et] le langage trompeur.

Osterwald

Psaumes 52.4  Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes !

Auguste Crampon

Psaumes 52.4  Ta langue ne médite que malice, comme une lame affilée, fourbe que tu es !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 52.4   Mais tous se sont détournés de la véritable voie , et sont devenus inutiles : il n’y en a point qui fasse le bien, il n’y en a pas un seul.

André Chouraqui

Psaumes 52.4  Ta langue prémédite la perversité comme un rasoir aiguisé, faiseur de dupes !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 52.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 52.4  (52.2) הַ֭וֹּות תַּחְשֹׁ֣ב לְשֹׁונֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 52.4  You love to say things that harm others, you liar!