×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 51.10

Psaumes 51.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 51.10  (51.12) Ô Dieu ! Crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 51.10  Annonce-moi l’allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.

Segond 21

Psaumes 51.10  Fais-moi entendre des chants d’allégresse et de joie, et les os que tu as brisés se réjouiront.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 51.10  Fais que j’entende à nouveau les cris de la joie et de l’allégresse !
Les os que tu as broyés se remettront à danser.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 51.10  Fais que j’entende l’allégresse et la joie,
et qu’ils dansent, les os que tu as broyés.

Bible de Jérusalem

Psaumes 51.10  Rends-moi le son de la joie et de la fête : qu’ils dansent, les os que tu broyas !

Bible Annotée

Psaumes 51.10  Fais-moi entendre l’allégresse et la joie, Que les os que tu as brisés se réjouissent !

John Nelson Darby

Psaumes 51.10  Crée-moi un cœur pur, ô Dieu ! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.

David Martin

Psaumes 51.10  Ô Dieu ! crée-moi un cœur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.

Osterwald

Psaumes 51.10  Fais-moi entendre la joie et l’allégresse ; que les os que tu as brisés, se réjouissent !

Auguste Crampon

Psaumes 51.10  Annonce-moi la joie et l’allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 51.10  Mais pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu : j’ai établi mon espérance dans la miséricorde de Dieu pour tous les siècles et pour l’éternité.

André Chouraqui

Psaumes 51.10  Fais-moi entendre la liesse et la joie, les os que tu as contrits s’égayeront.

Zadoc Kahn

Psaumes 51.10  Ô Dieu, crée en moi un coeur pur, et fais renaître dans mon sein un esprit droit.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 51.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 51.10  (51.8) תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשֹׂ֣ון וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמֹ֥ות דִּכִּֽיתָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 51.10  Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.