×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 46.12

Psaumes 46.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 46.12  L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. – Pause.

Segond 21

Psaumes 46.12  L’Éternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une forteresse. –   Pause.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 46.12  L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Jeu d’instruments.)

John Nelson Darby

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

David Martin

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Ostervald

Psaumes 46.12  L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)

Lausanne

Psaumes 46.12  L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Sélah.)

Vigouroux

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 46.12  Yahweh des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 46.12  (46.11) יְהוָ֣ה צְבָאֹ֣ות עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃

La Vulgate

Psaumes 46.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !