Psaumes 44.21 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
David Martin - 1744 - MAR | Psaumes 44.21 | Dieu ne s’en enquerrait-il point ? vu que c’est lui qui connaît les secrets du cœur. |
Ostervald - 1811 - OST | Psaumes 44.21 | Si nous eussions oublié le nom de notre Dieu, si nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger, |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, étendu nos mains vers un Dieu étranger, |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et tendu nos mains vers un dieu étranger, est-ce que Dieu ne le pénétrerait pas, |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et si nous avions étendu nos mains vers un dieu étranger, |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Psaumes 44.21 | Dieu ne s’en enquerrait-il pas ? car lui connaît les secrets du cœur. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un Dieu étranger, |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Psaumes 44.21 | est-ce que Dieu ne l’aurait pas constaté, puisqu’il connaît les secrets du cœur ? |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Psaumes 44.21 | Si nous avons oublié le Nom de notre Dieu, * et si nous avons étendu nos mains vers un dieu étranger, |
Louis Segond - 1910 - LSG | Psaumes 44.21 | (44.22) Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du cœur ? |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Psaumes 44.21 | Dieu n’en serait-il pas informé, Lui qui connaît les secrets du cœur ? |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et tendu les mains vers un dieu étranger, |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Psaumes 44.21 | Cela eût-il pu échapper au regard d’Elohim, - car lui connaît le secret du cœur ? |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, tendu les mains vers un dieu étranger, |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger, |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Psaumes 44.21 | Nous n’avons pas oublié le nom de notre Elohîms, ni déployé nos paumes vers un Él étranger. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et tendu nos mains vers un dieu étranger, |
Segond 21 - 2007 - S21 | Psaumes 44.21 | Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et tendu nos mains vers un dieu étranger, |
King James en Français - 2016 - KJF | Psaumes 44.21 | Dieu ne l’aurait-il pas découvert? Car il connaît les secrets du cœur. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Psaumes 44.21 | (44.20) אִם־שָׁ֭כַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Psaumes 44.21 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |