×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 40.18

Psaumes 40.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 40.18  Moi, je suis malheureux et pauvre ;
Mais le Seigneur pense à moi.
Tu es mon secours et mon libérateur :
Mon Dieu, ne tarde pas !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40.18  Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur : Mon Dieu, ne tarde pas !

Segond 21

Psaumes 40.18  Moi, je suis pauvre et malheureux, mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur, mon Dieu, ne tarde pas !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 40.18  Moi, je suis pauvre et malheureux,
mais le Seigneur prend soin de moi.
Toi qui es mon secours et mon libérateur,
ô mon Dieu, hâte-toi !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 40.18  Je suis pauvre et humilié,
le Seigneur pense à moi.
Tu es mon aide et mon libérateur ;
mon Dieu, ne tarde pas !

Bible de Jérusalem

Psaumes 40.18  Et moi, pauvre et malheureux, le Seigneur pense à moi. Toi, mon secours et sauveur, mon Dieu, ne tarde pas.

Bible Annotée

Psaumes 40.18  Je suis affligé et indigent… Le Seigneur pense à moi : Tu es mon aide et mon libérateur. Mon Dieu, ne tarde point !

John Nelson Darby

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

David Martin

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Osterwald

Psaumes 40.18  Pour moi, je suis affligé et misérable ; le Seigneur aura soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur. Mon Dieu, ne tarde point !

Auguste Crampon

Psaumes 40.18  Moi, je suis pauvre et indigent, mais le Seigneur prendra soin de moi. Tu es mon aide et mon libérateur : mon Dieu, ne tarde pas !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 40.18  Et moi, l’humilié, le pauvre, Adonaï, pense à moi ! Mon aide, mon libérateur, toi, Elohaï, ne tarde pas !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 40.18  (40.17) וַאֲנִ֤י׀ עָנִ֣י וְאֶבְיֹון֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תְּאַחַֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !