×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 38.21

Psaumes 38.21 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARÉternel, ne m’abandonne point ; mon Dieu ! ne t’éloigne point de moi.
OSTEt, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m’attache au bien.
CAHCeux qui rendent le mal pour le bien ; qui me traitent avec inimitié, parce que je poursuis le bien.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMe rendant le mal pour le bien, ils me sont hostiles, parce que je cherche le bien.
LAUet, me rendent le mal pour le bien ; ils se font mes adversaires ; au lieu que moi, je poursuis ce qui est bon.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYÉternel ! ne m’abandonne point ; mon Dieu ! ne t’éloigne pas de moi.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCeux qui me rendent le mal pour le bien, S’opposant à moi, parce que je recherche le bien.
ZAKNe me délaisse pas, ô Éternel ! Mon Dieu, ne te tiens pas éloigné de moi.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILCeux qui rendent le mal pour le bien me décriaient, * parce que je m’attachais au bien.
LSG(38.22) Ne m’abandonne pas, Éternel ! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi !
SYNNe m’abandonne pas, ô Éternel ! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi !
CRAIls me rendent le mal pour le bien ;
ils me sont hostiles, parce que je cherche la justice.
BPCToi donc, ne m’abandonne pas, ô Yahweh, - ô mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIls me rendent le mal pour le bien ; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
CHUPayeurs du malheur contre le bonheur, ils m’accusent en ma poursuite du bien.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.
S21Ils me rendent le mal pour le bien, ils sont mes adversaires parce que je recherche le bien.
KJFNe m’abandonne pas, ô SEIGNEUR: ô mon Dieu, ne sois pas loin de moi.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(38.20) וּמְשַׁלְּמֵ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טֹובָ֑ה יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי תַּ֣חַת רָֽדְפִי־טֹֽוב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !