Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 36.6

Psaumes 36.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 36.6 (LSG)(36.7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel ! Tu soutiens les hommes et les bêtes.
Psaumes 36.6 (NEG)Éternel ! ta bonté atteint jusqu’aux cieux, Ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (S21)Éternel, ta bonté s’élève jusqu’au ciel, ta fidélité atteint les nuages.
Psaumes 36.6 (LSGSN) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel ! tu soutiens les hommes et les bêtes.

Les Bibles d'étude

Psaumes 36.6 (BAN)Éternel, ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Et ta fidélité jusqu’aux nues.

Les « autres versions »

Psaumes 36.6 (SAC)Il fera éclater votre justice comme une lumière, et l’équité de votre cause comme le soleil lorsqu’il est dans son midi.
Psaumes 36.6 (MAR)Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Psaumes 36.6 (OST)Éternel, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (CAH)Iehovah ! jusqu’au ciel (va) ta miséricorde, ta fidélité, jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (GBT)Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (PGR)Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
Psaumes 36.6 (LAU)Éternel ! ta grâce [s’élève jusque] dans les cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (DBY)Ta justice est comme de hautes montagnes ; tes jugements sont un grand abîme Éternel, tu sauves l’homme et la bête.
Psaumes 36.6 (TAN)Éternel, ta grâce atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (VIG)Et il fera éclater ta justice comme la (une) lumière, et ton droit comme le soleil à son (les splendeurs du) midi.
Psaumes 36.6 (FIL)Seigneur, Votre miséricorde est dans le Ciel, * et Votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (SYN)Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu ; Tes jugements sont comme l’immense abîme. Eternel, tu accordes ta protection aux hommes et aux bêtes.
Psaumes 36.6 (CRA)Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36.6 (BPC)Ta justice ressemble aux montagnes de Dieu, - tes jugements sont comme l’abîme immense ; L’homme et l’animal - trouvent en toi leur soutien, ô Yahweh !
Psaumes 36.6 (AMI)Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s’élève jusqu’aux nues.

Langues étrangères

Psaumes 36.6 (LXX)καὶ ἐξοίσει ὡς φῶς τὴν δικαιοσύνην σου καὶ τὸ κρίμα σου ὡς μεσημβρίαν.
Psaumes 36.6 (VUL)et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
Psaumes 36.6 (SWA)Haki yako ni kama milima ya Mungu, Hukumu zako ni vilindi vikuu, Ee Bwana, unawaokoa wanadamu na wanyama.
Psaumes 36.6 (BHS)(36.5) יְ֭הוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ עַד־שְׁחָקִֽים׃