Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 35.17

Psaumes 35.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 35.17 (LSG)Seigneur ! Jusques à quand le verras-tu ? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux !
Psaumes 35.17 (NEG)Seigneur ! Jusqu’à quand le verras-tu ? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux !
Psaumes 35.17 (S21)Seigneur, combien de temps le supporteras-tu ? Protège-moi contre leurs actes de violence, protège ma vie contre les lionceaux !
Psaumes 35.17 (LSGSN)Seigneur ! Jusques à quand le verras -tu ? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux !

Les Bibles d'étude

Psaumes 35.17 (BAN)Seigneur ! Jusques à quand le verras-tu ? Retire mon âme de la ruine qu’ils me préparent, Mon unique d’entre les lionceaux !

Les « autres versions »

Psaumes 35.17 (MAR)Seigneur, combien de temps le verras-tu ? retire mon âme de leurs tempêtes, mon unique d’entre les lionceaux.
Psaumes 35.17 (OST)Seigneur, jusques à quand le verras-tu ? Délivre mon âme de leurs violences ; arrache au lion mon unique bien !
Psaumes 35.17 (CAH)Seigneur, jusqu’à quand verras-tu (cela) ? arrache à leurs violences mon âme, aux lionceaux, ce que j’ai de précieux.
Psaumes 35.17 (GBT)Quand sera-ce, Seigneur, que vous ouvrirez les yeux ? Délivrez mon âme de leur perversité ; arrachez à la fureur de ces lions mon âme, qui est seule et sans secours.
Psaumes 35.17 (PGR)Seigneur, jusques à quand seras-tu spectateur ? Délivre ma vie de leur fléau, et mon âme des lions !
Psaumes 35.17 (LAU)Seigneur ! jusques à quand le verras-tu ? Retire mon âme de la ruine qu’ils me préparent ; [retire-moi] d’entre les lionceaux, moi qui suis seul.
Psaumes 35.17 (DBY)Seigneur ! jusques à quand regarderas-tu ? Retire mon âme de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions.
Psaumes 35.17 (TAN)Seigneur, combien de temps le verras-tu ? Protège mon âme contre leurs violences, mon bien le plus précieux contre les lionceaux.
Psaumes 35.17 (FIL)Seigneur, quand regarderez-Vous? * Sauvez mon âme de leur malignité; arrachez mon unique à ces lions.
Psaumes 35.17 (SYN)Seigneur, jusques à quand supporteras-tu ce spectacle ? Délivre mon âme de leurs violences ; Arrache ma vie à ces lions !
Psaumes 35.17 (CRA)Seigneur, jusques à quand le verras-tu ?
Arrache mon âme à leurs persécutions,
ma vie à la fureur de ces lions !
Psaumes 35.17 (BPC)Seigneur, jusques à quand y assisteras-tu impassible, - préserve ma vie de leurs mortelles atteintes, - mon unique vie de la rage des lions !
Psaumes 35.17 (AMI)Quand ouvrirez-vous les yeux, Seigneur ? Rendez-moi la vie, en me délivrant de leur mauvaise volonté ; sauvez de la cruauté des lions mon âme qui est abandonnée.

Langues étrangères

Psaumes 35.17 (SWA)Bwana, hata lini utatazama? Uiokoe nafsi yangu na maharabu yao, Na mpenzi wangu na wana-simba.
Psaumes 35.17 (BHS)אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃