Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 34.20

Psaumes 34.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 34.20 (LSG)(34.21) Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé.
Psaumes 34.20 (NEG)Le malheur atteint souvent le juste, Mais l’Éternel l’en délivre toujours.
Psaumes 34.20 (S21)Beaucoup de malheurs atteignent le juste, mais l’Éternel l’en délivre toujours :
Psaumes 34.20 (LSGSN) Il garde tous ses os, Aucun d’eux n’est brisé .

Les Bibles d'étude

Psaumes 34.20 (BAN)Hesch.
Nombreux sont les maux du juste,
Mais de tous l’Éternel le délivre.

Les « autres versions »

Psaumes 34.20 (SAC)Car ils me parlaient en apparence avec un esprit de paix ; mais lorsqu’ils parlaient au milieu des peuples émus de colère contre moi, ils ne pensaient qu’à des tromperies.
Psaumes 34.20 (MAR)[Scin.] Il garde tous ses os, [et] pas un n’en est cassé.
Psaumes 34.20 (OST)Le juste a des maux en grand nombre ; mais l’Éternel le délivre de tous.
Psaumes 34.20 (CAH)Les malheurs du juste sont nombreux, mais Iehovah le préserve de tous.
Psaumes 34.20 (GBT)Les justes sont exposés à beaucoup d’afflictions, et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.
Psaumes 34.20 (PGR)Les maux du juste sont nombreux ; mais de tous l’Éternel le délivre,
Psaumes 34.20 (LAU)Les maux du juste sont nombreux ; mais l’Éternel le délivre de tous ;
Psaumes 34.20 (DBY)Il garde tous ses os, pas un d’eux n’est cassé.
Psaumes 34.20 (TAN)Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Éternel les débarrasse.
Psaumes 34.20 (VIG)Car (à la vérité) ils me disaient des paroles de paix ; mais, parlant dans le pays avec colère, ils méditaient des tromperies.
Psaumes 34.20 (FIL)Les tribulations des justes sont nombreuses, * et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.
Psaumes 34.20 (SYN)Il veille sur tous ses os ; Aucun d’eux ne sera brisé.
Psaumes 34.20 (CRA)RESCH. Nombreux sont les malheurs du juste,
mais de tous Yahweh le délivre.
Psaumes 34.20 (BPC)Il veille sur chacun de ses os : - pas un seul ne sera brisé.
Psaumes 34.20 (AMI)RESH. Les justes sont exposés à beaucoup d’afflictions, et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.

Langues étrangères

Psaumes 34.20 (LXX)ὅτι ἐμοὶ μὲν εἰρηνικὰ ἐλάλουν καὶ ἐπ’ ὀργὴν δόλους διελογίζοντο.
Psaumes 34.20 (VUL)quoniam mihi quidem pacifice loquebantur et in iracundia terrae loquentes; dolos cogitabant
Psaumes 34.20 (SWA)Huihifadhi mifupa yake yote, Haukuvunjika hata mmoja.
Psaumes 34.20 (BHS)(34.19) רַ֭בֹּות רָעֹ֣ות צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃