×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 32.8

Psaumes 32.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 32.8  Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 32.8  Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ;
Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 32.8  Je t’instruirai, je te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 32.8  Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.

Segond 21

Psaumes 32.8  Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 32.8  Tu as dit : « Je vais t’instruire et t’indiquer le chemin que tu devras emprunter,
je serai ton conseiller, mes yeux veilleront sur toi.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 32.8  - Je vais t’instruire, t’indiquer la route à suivre,
et te donner un conseil, en veillant sur toi :

Bible de Jérusalem

Psaumes 32.8  Je t’instruirai, je t’apprendrai la route à suivre, les yeux sur toi, je serai ton conseil.

Bible Annotée

Psaumes 32.8  Je te rendrai intelligent, et je te montrerai le chemin où tu dois marcher ; Mon œil te guidera.

John Nelson Darby

Psaumes 32.8  Je t’instruirai, et je t’enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conseillerai, ayant mon œil sur toi.

David Martin

Psaumes 32.8  Je te rendrai avisé, je t’enseignerai le chemin dans lequel tu dois marcher, et je te guiderai de mon œil.

Osterwald

Psaumes 32.8  Je te rendrai intelligent, m’a dit l’Éternel, je t’enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conduirai ; mon œil sera sur toi.

Auguste Crampon

Psaumes 32.8  — " Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je serai ton conseiller, mon œil sera sur toi. " —

Lemaistre de Sacy

Psaumes 32.8  Que toute la terre craigne le Seigneur ; et que tous ceux qui habitent l’univers, soient émus d’une sainte frayeur par sa présence.

André Chouraqui

Psaumes 32.8  Je te rends perspicace, je t’enseigne sur cette route où tu vas, je te conseille, mon œil sur toi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 32.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 32.8  אַשְׂכִּֽילְךָ֨׀ וְֽאֹורְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 32.8  The LORD says, "I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.