Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 32.2

Psaumes 32.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 32.2 (LSG)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité, Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (NEG)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas l’iniquité, Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (S21)Heureux l’homme à qui l’Éternel ne tient pas compte de sa faute et dont l’esprit ne connaît pas la ruse !
Psaumes 32.2 (LSGSN)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité, Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !

Les Bibles d'étude

Psaumes 32.2 (BAN)Heureux l’homme auquel l’Éternel n’impute point l’iniquité
Et dans l’esprit duquel il n’y a pas de fraude !

Les « autres versions »

Psaumes 32.2 (SAC)Louez le Seigneur avec la harpe ; chantez sa gloire sur l’instrument à dix cordes.
Psaumes 32.2 (MAR)Ô que bienheureux est l’homme à qui l’Éternel n’impute point son iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (OST)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (CAH)Heureux l’homme à qui Iehovah n’impute pas de crime et dont l’esprit est sans fraude.
Psaumes 32.2 (GBT)Heureux l’homme à qui le Seigneur n’a point imputé de péché, et dont l’esprit est sans déguisement !
Psaumes 32.2 (PGR)O bonheur de l’homme à qui l’Éternel n’impute point le crime, et dont le cœur est sans hypocrisie !
Psaumes 32.2 (LAU)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (DBY)Bienheureux l’homme à qui l’Éternel ne compte pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (TAN)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité, et qui n’a point d’astuce dans l’esprit !
Psaumes 32.2 (VIG)Célébrez le Seigneur avec la harpe ; chantez sa gloire sur la lyre (du psaltérion) à dix cordes.
Psaumes 32.2 (FIL)Heureux l’homme à qui le Seigneur n’a pas imputé de péché, * et dont l’esprit est exempt de fraude.
Psaumes 32.2 (SYN)Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas l’iniquité. Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (CRA)Heureux l’homme à qui Yahweh n’impute pas l’iniquité,
et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude !
Psaumes 32.2 (BPC)Heureux l’homme en qui Yahweh ne découvre aucun crime, - et dont l’âme n’est point trompeuse ! (Pause. )
Psaumes 32.2 (AMI)Heureux l’homme à qui le Seigneur n’a imputé aucun péché, et dont l’esprit est exempt de tromperie.

Langues étrangères

Psaumes 32.2 (LXX)ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψάλατε αὐτῷ.
Psaumes 32.2 (VUL)confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Psaumes 32.2 (SWA)Heri Bwana asiyemhesabia upotovu, Ambaye rohoni mwake hamna hila.
Psaumes 32.2 (BHS)אַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהוָ֣ה לֹ֣ו עָוֹ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּחֹ֣ו רְמִיָּה׃