Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 26.10

Psaumes 26.10 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Car mon père et ma mère m’ont quitté : mais le Seigneur s’est chargé de moi, pour en prendre soin.
MARDans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
OSTQui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
CAHDont les mains sont (souillées) de crimes et dont la droite est remplie de dons (corrupteurs).
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRqui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents !
LAUqui ont le crime dans leurs mains et dont la droite est pleine de présents.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYles mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQui portent le crime dans leurs mains
Et dont la droite est pleine de présents.
ZAKdont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs ;
VIGCar mon père et ma mère m’ont abandonné ; mais le Seigneur m’a recueilli.
FILqui ont l’iniquité dans les mains, * et dont la droite est remplie de présents.
LSGDont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents !
SYNQui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
CRAqui ont le crime dans les mains,
et dont la droite est pleine de présents.
BPCDe qui les mains sont chargées de crimes, - dont la droite est pleine d’injustes présents.
JERils ont dans les mains l’infamie, leur droite est pleine de profits.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDont les mains sont criminelles
Et la droite pleine de présents!

CHUqui ont en mains la préméditation, leur droite pleine de corruption.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale.
S21Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,
KJFDans les mains desquels est la malice, et dont leur main droite est pleine de corruption.
LXXὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με ὁ δὲ κύριος προσελάβετό με.
VULquoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit me
BHSאֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !