Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 22.26

Psaumes 22.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 22.26 (LSG)(22.27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront. Que votre cœur vive à toujours !
Psaumes 22.26 (NEG)Tu seras dans la grande assemblée l’objet de mes louanges ; J’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (S21)Tu seras dans la grande assemblée l’objet de mes louanges, j’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (LSGSN) Les malheureux mangeront et se rassasieront , Ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront . Que votre cœur vive à toujours !

Les Bibles d'étude

Psaumes 22.26 (BAN)Tu seras le sujet de ma louange dans une grande assemblée ; J’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.

Les « autres versions »

Psaumes 22.26 (MAR)Les débonnaires mangeront, et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l’Éternel le loueront ; votre cœur vivra à perpétuité.
Psaumes 22.26 (OST)Tu seras loué par moi dans la grande assemblée ; j’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (CAH)De toi (retentira) ma louange dans une assemblée nombreuse ; j’acquitterai mes vœux en présence de ceux qui le craignent.
Psaumes 22.26 (GBT)Je vous adresserai mes louanges dans une grande assemblée ; je rendrai mes vœux à Dieu en présence de ceux qui le craignent.
Psaumes 22.26 (PGR)Tu seras chanté par moi dans la grande assemblée ; j’accomplirai mes vœux devant ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (LAU)Tu seras le sujet de ma louange dans la grande congrégation. Je m’acquitterai de mes vœux en présence de ceux qui le craignent.
Psaumes 22.26 (DBY)Les débonnaires mangeront et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l’Éternel le loueront ; votre cœur vivra à toujours.
Psaumes 22.26 (TAN)C’est toi dont je célébrerai les louanges dans la grande assemblée, j’accomplirai mes vœux devant ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (FIL)Je Vous adresserai ma louange dans une grande assemblée; * j’acquitterai mes voeux en présence de ceux qui Le craignent.
Psaumes 22.26 (SYN)Les malheureux mangeront et seront rassasiés ; Ceux qui recherchent l’Éternel le loueront. Que leur cœur revienne à la vie pour toujours !
Psaumes 22.26 (CRA)Grâce à toi, mon hymne retentira dans la grande assemblée,
j’acquitterai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 22.26 (BPC)De mes sacrifices les pauvres mangeront à s’en rassasier, - ils en remercieront Yahweh, tous ceux qui lui sont fidèles : - que votre cœur vive à jamais !
Psaumes 22.26 (AMI)Vous serez le sujet de mes louanges dans une grande assemblée ; je rendrai mes vœux à Dieu en présence de ceux qui le craignent.

Langues étrangères

Psaumes 22.26 (SWA)Wapole watakula na kushiba, Wamtafutao Bwana watamsifu; Mioyo yenu na iishi milele.
Psaumes 22.26 (BHS)(22.25) מֵ֥אִתְּךָ֗ תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃