Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 21.5

Psaumes 21.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 21.5 (LSG)(21.6) Sa gloire est grande à cause de ton secours ; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
Psaumes 21.5 (NEG)Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Psaumes 21.5 (S21)Il te demandait la vie, tu la lui as donnée ; tu prolonges ses jours pour toujours et à perpétuité.
Psaumes 21.5 (LSGSN) Sa gloire est grande à cause de ton secours ; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.

Les Bibles d'étude

Psaumes 21.5 (BAN)Il t’a demandé la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue, permanente, pour toujours.

Les « autres versions »

Psaumes 21.5 (SAC)Nos pères ont espéré en vous ; ils ont espéré, et vous les avez délivrés.
Psaumes 21.5 (MAR)Sa gloire est grande par ta délivrance ; tu l’as couvert de majesté et d’honneur.
Psaumes 21.5 (OST)Il te demandait la vie ; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.
Psaumes 21.5 (CAH)Il t’a demandé la vie, tu la lui as donnée, la prolongation de l’existence, pour toujours, à jamais.
Psaumes 21.5 (GBT)Il vous a demandé la vie, et les jours que vous lui avez accordés s’étendront dans les siècles des siècles.
Psaumes 21.5 (PGR)Il te demandait la vie ; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
Psaumes 21.5 (LAU)Il t’a demandé la vie : tu la lui as donnée, une longue durée de jours à perpétuité et à toujours.
Psaumes 21.5 (DBY)Sa gloire est grande dans ta délivrance ; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
Psaumes 21.5 (TAN)Il t’a demandé le don de la vie : tu le lui as octroyé ; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
Psaumes 21.5 (VIG)Nos pères ont espéré en vous ; ils ont espéré, et vous les avez délivrés.
Psaumes 21.5 (FIL)Il vous a demandé la vie, * et Vous lui avez accordé des jours qui dureront dans les siècles des siècles.
Psaumes 21.5 (SYN)Sa gloire est grande, grâce à ton secours victorieux ; Tu le revêts de splendeur et de majesté.
Psaumes 21.5 (CRA)Il te demandait la vie, tu la lui as donnée,
de longs jours à jamais et à perpétuité.
Psaumes 21.5 (BPC)Grande est sa gloire, grâce à ta protection, - tu l’entoures d’honneur et de magnificence.
Psaumes 21.5 (AMI)Il a demandé que vous lui conserviez la vie, et les jours que vous lui avez accordés s’étendront dans tous les siècles et dans l’éternité.

Langues étrangères

Psaumes 21.5 (LXX)ἐπὶ σοὶ ἤλπισαν οἱ πατέρες ἡμῶν ἤλπισαν καὶ ἐρρύσω αὐτούς.
Psaumes 21.5 (VUL)in te speraverunt patres nostri speraverunt et liberasti eos
Psaumes 21.5 (SWA)Utukufu wake ni mkuu kwa wokovu wako, Heshima na adhama waweka juu yake.
Psaumes 21.5 (BHS)(21.4) חַיִּ֤ים׀ שָׁאַ֣ל מִ֭מְּךָ נָתַ֣תָּה לֹּ֑ו אֹ֥רֶךְ יָ֝מִ֗ים עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃