×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 18.9

Psaumes 18.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 18.9  (18.10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 18.9  Il s’élevait de la fumée de ses narines,
Et un feu dévorant sortait de sa bouche ;
Il en jaillissait des charbons embrasés.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 18.9  (18:10) Il inclina le ciel et descendit avec une épaisse nuée sous ses pieds.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 18.9  Il s’élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés.

Segond 21

Psaumes 18.9  Une fumée s’élevait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche, avec des charbons embrasés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 18.9  De la fumée s’élève de ses narines,
et un feu dévorant sort de sa bouche :
des charbons embrasés.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 18.9  De son nez monta une fumée,
de sa bouche un feu dévorant
avec des braises enflammées.

Bible de Jérusalem

Psaumes 18.9  une fumée monta à ses narines et de sa bouche un feu dévorait (des braises s’y enflammèrent).

Bible Annotée

Psaumes 18.9  Une fumée montait de ses narines, Un feu dévorant sortait de sa bouche ; Des charbons embrasés en jaillissaient.

John Nelson Darby

Psaumes 18.9  Et il abaissa les cieux, et descendit ; et il y avait une obscurité profonde sous ses pieds.

David Martin

Psaumes 18.9  Il abaissa donc les cieux, et descendit, ayant une obscurité sous ses pieds.

Osterwald

Psaumes 18.9  Une fumée montait de ses narines, et de sa bouche un feu dévorant ; il en jaillissait des charbons embrasés.

Auguste Crampon

Psaumes 18.9  une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche ; il en jaillissait des charbons embrasés.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 18.9  Les ordonnances du Seigneur sont droites ; elles font naître la joie dans les cœurs : le précepte du Seigneur est rempli de lumière ; il éclaire les yeux.

André Chouraqui

Psaumes 18.9  La fumée monte dans sa narine, le feu de sa bouche dévore ; les braises flambent hors de lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 18.9  (18.8) עָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן׀ בְּאַפֹּ֗ו וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 18.9  He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.