Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 15.1

Psaumes 15.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 15.1 (LSG)Psaume de David. Ô Éternel ! Qui séjournera dans ta tente ? Qui demeurera sur ta montagne sainte ? —
Psaumes 15.1 (NEG)Psaume de David. Ô Éternel ! qui séjournera dans ta tente ? Qui demeurera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (S21)Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ta tente ? Qui demeurera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (LSGSN)Psaume de David. Ô Éternel ! qui séjournera dans ta tente ? Qui demeurera sur ta montagne sainte ? -

Les Bibles d'étude

Psaumes 15.1 (BAN)Psaume de David.
Éternel, qui sera reçu dans ton tabernacle ? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté ?

Les « autres versions »

Psaumes 15.1 (SAC)L’inscription du titre, pour David. C Ô N S E R V E Z -M Ô I, Seigneur ! parce que j’ai mis en vous mon espérance. J’ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu : car vous n’avez aucun besoin de mes biens.
Psaumes 15.1 (MAR)Psaume de David. Éternel, qui est-ce qui séjournera dans ton Tabernacle ? qui est-ce qui habitera en la montagne de ta Sainteté ?
Psaumes 15.1 (OST)Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ton tabernacle ? Qui habitera sur la montagne de ta sainteté ?
Psaumes 15.1 (CAH)Psaume de David.Iehovah ! qui peut séjourner dans ta tente, demeurer sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (GBT) Psaume de David.
Seigneur, qui sera digne d’habiter dans votre tabernacle, et de se reposer sur votre montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (PGR)Cantique de David.Éternel, qui sera ton hôte dans ta tente ? Qui habitera sur ta sainte montagne ?
Psaumes 15.1 (LAU)Psaume de David.
Éternel ! qui séjournera dans ta tente ? qui demeurera sur la montagne de ta sainteté ?
Psaumes 15.1 (DBY)Éternel, qui séjournera dans ta tente ? qui demeurera en ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (TAN)Psaume de David. Éternel, qui séjournera sous ta tente ? Qui habitera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (VIG)Inscription du titre, de David (lui-même).Conservez-moi, Seigneur, car j’ai espéré en vous.
Psaumes 15.1 (FIL)Psaume de David. Seigneur, qui habitera dans Votre tabernacle? * ou qui reposera sur Votre montagne sainte?
Psaumes 15.1 (SYN)Psaume de David. Éternel, qui séjournera dans ton tabernacle ? Qui habitera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (CRA)Psaume de David.
Yahweh, qui habitera dans ta tente ?
Qui demeurera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (BPC)Psaume de David. O Yahweh ! qui donc sera l’hôte de ton tabernacle, - qui reposera sur ta montagne sainte ?
Psaumes 15.1 (AMI)Psaume de David.
Seigneur, qui demeurera dans votre tabernacle ? ou qui reposera sur votre sainte montagne ?

Langues étrangères

Psaumes 15.1 (LXX)στηλογραφία τῷ Δαυιδ φύλαξόν με κύριε ὅτι ἐπὶ σοὶ ἤλπισα.
Psaumes 15.1 (VUL)tituli inscriptio ipsi David conserva me Domine quoniam in te speravi
Psaumes 15.1 (SWA)Bwana, ni nani atakayekaa Katika hema yako? Ni nani atakayefanya maskani yake Katika kilima chako kitakatifu?
Psaumes 15.1 (BHS)מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃