×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 146.4

Psaumes 146.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 146.4  Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 146.4  Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière,
Et ce même jour ses intentions périssent.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 146.4  Leur souffle s’en va, ils retournent à leur poussière, et le jour même leurs intentions disparaissent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 146.4  Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.

Segond 21

Psaumes 146.4  Leur souffle s’en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 146.4  Dès qu’ils ont poussé leur dernier soupir, ils retournent à la terre
et, au même instant, leurs projets s’évanouissent.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 146.4  leur souffle partira, ils retourneront à leur poussière,
et ce jour-là, c’est la ruine de leurs plans.

Bible de Jérusalem

Psaumes 146.4  Il rend le souffle, il retourne à sa glaise, en ce jour-là périssent ses pensées.

Bible Annotée

Psaumes 146.4  Son souffle s’exhale, il retourne en sa poudre, En ce jour-là ses desseins périssent.

John Nelson Darby

Psaumes 146.4  Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré ; en ce même jour ses desseins périssent.

David Martin

Psaumes 146.4  Son esprit sort, [et l’homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.

Osterwald

Psaumes 146.4  Son souffle s’en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.

Auguste Crampon

Psaumes 146.4  Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 146.4  qui sait le nombre prodigieux des étoiles, et qui les connaît toutes par leur nom.

André Chouraqui

Psaumes 146.4  Que sorte son souffle, il retourne à sa glèbe ; en ce jour ses projets périssent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 146.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 146.4  תֵּצֵ֣א ר֭וּחֹו יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָתֹ֑ו בַּיֹּ֥ום הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃