Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 146.3

Psaumes 146.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 146.3 (LSG)Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.
Psaumes 146.3 (NEG)Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.
Psaumes 146.3 (S21)Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans les hommes qui sont incapables de sauver.
Psaumes 146.3 (LSGSN)Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.

Les Bibles d'étude

Psaumes 146.3 (BAN)Ne mettez pas votre confiance dans les princes,
Dans un fils d’homme qui ne peut sauver.

Les « autres versions »

Psaumes 146.3 (SAC)qui guérit ceux dont le cœur est brisé d’affliction, et qui bande leurs plaies ;
Psaumes 146.3 (MAR)Ne vous assurez point sur les principaux [d’entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d’homme, à qui [il n’appartient] point de délivrer.
Psaumes 146.3 (OST)Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d’homme, qui ne saurait délivrer.
Psaumes 146.3 (CAH)Ne vous fiez pas aux grands, au fils de l’homme, auprès duquel il n’y a pas de salut.
Psaumes 146.3 (GBT)Ni dans les enfants des hommes, d’où ne peut venir le salut.
Psaumes 146.3 (PGR)Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir !
Psaumes 146.3 (LAU)Ne vous confiez pas dans les princes, ni dans aucun fils d’homme, auprès duquel il n’y a point de salut.
Psaumes 146.3 (DBY)Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
Psaumes 146.3 (TAN)Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans le fils d’Adam, impuissant à secourir.
Psaumes 146.3 (VIG)Il guérit ceux dont le cœur est brisé, et il bande leurs plaies ;
Psaumes 146.3 (FIL)ni dans les enfants des hommes, qui ne peuvent sauver.
Psaumes 146.3 (SYN)Ne mettez pas votre confiance dans les grands de la terre, Ni dans les hommes mortels, qui ne sauraient délivrer.
Psaumes 146.3 (CRA)Ne mettez pas votre confiance dans les princes,
dans le fils de l’homme, qui ne peut sauver.
Psaumes 146.3 (BPC)Ne vous fiez pas aux puissants, - ni au fils d’homme, en qui n’est point le salut ;
Psaumes 146.3 (AMI)Gardez-vous bien de mettre votre confiance dans les princes, ni dans les enfants des hommes, d’où ne peut venir le salut.

Langues étrangères

Psaumes 146.3 (LXX)ὁ ἰώμενος τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν καὶ δεσμεύων τὰ συντρίμματα αὐτῶν.
Psaumes 146.3 (VUL)qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
Psaumes 146.3 (SWA)Msiwatumainie wakuu, Wala binadamu ambaye hakuna wokovu kwake.
Psaumes 146.3 (BHS)אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם׀ שֶׁ֤אֵֽין לֹ֥ו תְשׁוּעָֽה׃