Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.6

Psaumes 145.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 145.6 (LSG)On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (NEG)On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (S21)On parlera de ta puissance redoutable et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (LSGSN)On parlera de ta puissance redoutable , Et je raconterai ta grandeur.

Les Bibles d'étude

Psaumes 145.6 (BAN)Vav.
On dira la puissance de tes actes redoutables,
Et je raconterai tes grands exploits.

Les « autres versions »

Psaumes 145.6 (SAC)qui a fait le ciel et la terre, la mer, et toutes les choses qu’ils contiennent ; qui garde toujours la vérité de ses promesses  ;
Psaumes 145.6 (MAR)[Vau.] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (OST)On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (CAH)Ils parlent de ta redoutable puissance, et (moi) je raconte ta grandeur.
Psaumes 145.6 (GBT)Elles diront quelle est la vertu de vos prodiges, et feront connaître quelle est votre grandeur.
Psaumes 145.6 (PGR)Qu’on redise la puissance de tes exploits terribles, et je veux raconter ta grandeur !
Psaumes 145.6 (LAU)On dira la force de tes faits terribles, et je raconterai tes grandeurs ;
Psaumes 145.6 (DBY)Et ils diront la force de tes actes terribles, et moi, je déclarerai tes grands faits.
Psaumes 145.6 (TAN)Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
Psaumes 145.6 (VIG)qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent (existe en eux).
Psaumes 145.6 (FIL)On dira quelle est la puissance de Vos oeuvres terribles, * et on racontera Votre grandeur.
Psaumes 145.6 (SYN)On célébrera tes œuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (CRA)WAV. Et l’on parlera de ta puissance redoutable,
et je raconterai ta grandeur.
Psaumes 145.6 (BPC)On répétera tes œuvres puissantes et terribles, - on redira tes grandeurs ;
Psaumes 145.6 (AMI)VAV. Elles publieront la puissance de vos œuvres terribles, et annonceront votre grandeur.

Langues étrangères

Psaumes 145.6 (LXX)τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα.
Psaumes 145.6 (VUL)qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
Psaumes 145.6 (SWA)Watu watayataja matendo yako ya kutisha, Nami nitausimulia ukuu wako.
Psaumes 145.6 (BHS)וֶעֱז֣וּז נֹורְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וּגְדוּלָּתְךָ֥ אֲסַפְּרֶֽנָּה׃