Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.5

Psaumes 145.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Heureux est celui de qui le Dieu de Jacob se déclare le protecteur, et dont l’espérance est dans le Seigneur, son Dieu :
MAR[He.] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté, et de tes faits merveilleux.
OSTJe m’entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
CAHJe chanterai la splendeur de ta glorieuse majesté et les événements (pleins de) tes merveilles.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRC’est la glorieuse majesté de ta magnificence, ce sont tes merveilles que je veux méditer.
LAUJe veux méditer la majesté de la gloire de ta splendeur, et les paroles de tes merveilles.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJe parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BAN.
La splendeur de la gloire de ta majesté
Et les récits de tes œuvres merveilleuses,
Voilà ce dont j’occuperai ma pensée.
ZAKLa splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
VIG(Bien)Heureux celui dont le Dieu de Jacob est le protecteur (porte-secours), et dont l’espérance est dans le Seigneur son Dieu
FILOn parlera de la magnificence glorieuse de Votre sainteté, * et on racontera Vos merveilles.
LSGJe dirai la splendeur glorieuse de ta majesté ; Je chanterai tes merveilles.
SYNJe méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
CRAHÉ. Je chanterai l’éclat glorieux de ta majesté,
et tes œuvres prodigieuses.
BPCOn redira l’éclatante splendeur de ta gloire - et tes œuvres merveilleuses ;
JERSplendeur de gloire, ton renom ! Je me répète le récit de tes merveilles.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe dirai la splendeur glorieuse de ta majesté;
Je chanterai tes merveilles.

CHUMagnificence et gloire de ta majesté ! Je m’extasie aux paroles de tes merveilles.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJe veux chanter tes œuvres merveilleuses, et rehausser la gloire de ta louange,
S21Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté, je chanterai tes merveilles.
KJFJe parlerai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres prodigieuses.
LXXμακάριος οὗ ὁ θεὸς Ιακωβ βοηθός ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ.
VULbeatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
BHSהֲ֭דַר כְּבֹ֣וד הֹודֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹותֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !