×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.16

Psaumes 145.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MAR[Pe.] Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante.
OSTTu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
CAHTu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout vivant.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRTu ouvres ta main, et tu rassasies de faveurs tous les vivants.
LAUtu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout être vivant.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYTu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANPé. Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
ZAKTu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILVous ouvrez Votre main, * et Vous comblez de bénédictions tout ce qui a vie.
LSGTu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
SYNTu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
CRAPHÉ. Tu ouvres ta main,
et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire.
BPCTu ouvres la main - et tu rassasies à souhait tout être vivant.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
CHUTu ouvres ta main et tu assouvis tout vivant à souhait.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTu ouvres ta main, et pour tous les vivants c’est l’abondance de tes biens.
S21Tu ouvres ta main et tu combles de biens tout ce qui vit.
KJFTu ouvres ta main, et tu satisfais le souhait de toute créature vivante.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSפֹּותֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֹֽון׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !