Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.14

Psaumes 145.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MAR[Samech.] L’Éternel soutient tous ceux qui s’en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés.
OSTL’Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
CAHIehovah est l’appui de tous ceux qui sont près de tomber ; il redresse tous ceux qui sont courbés.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.
LAUL’Éternel soutient tous ceux qui tombent et redresse tous ceux qui sont courbés.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANSamech.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent,
Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
ZAKL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILLe Seigneur soutient tous ceux qui tombent, * et Il relève tous ceux qui sont brisés.
LSGL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
SYNL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
CRASAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui sont courbés.
BPCYahweh soutient ceux qui tombent, - et il redresse ceux qui chancellent ;
JERYahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
CHUIHVH-Adonaï soutient tous ceux qui tombent ; il redresse tous les abattus.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe Seigneur retient celui qui tombe, et redresse celui qu’on a courbé.
S21L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
KJFLe SEIGNEUR soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont prosternés.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSסֹומֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זֹוקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !