×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 140.13

Psaumes 140.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 140.13  (140.14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 140.13  Je sais que l’Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

Segond 21

Psaumes 140.13  Je le sais, l’Éternel fait droit au malheureux, il rend justice aux pauvres.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 140.13  Je sais que l’Éternel fera justice à l’affligé Et droit au misérable ;

John Nelson Darby

Psaumes 140.13  Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

David Martin

Psaumes 140.13  Quoi qu’il en soit, les justes célébreront ton Nom, [et] les hommes droits habiteront devant ta face.

Ostervald

Psaumes 140.13  Je sais que l’Éternel fera droit à l’affligé, qu’il fera justice aux misérables.

Lausanne

Psaumes 140.13  Je sais que l’Éternel fait droit à l’affligé, justice aux pauvres.

Vigouroux

Psaumes 140.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 140.13  Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 140.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Psaumes 140.13  Oui certes, les justes auront à rendre hommage à ton nom, les gens de bien séjourneront devant ta face !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 140.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 140.13  (140.12) יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃

La Vulgate

Psaumes 140.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !