Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.13

Psaumes 139.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 139.13 (LSG)C’est toi qui as formé mes reins, Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (NEG)C’est toi qui as formé mes reins, Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (S21)C’est toi qui as formé mes reins, qui m’as tissé dans le ventre de ma mère.
Psaumes 139.13 (LSGSN)C’est toi qui as formé mes reins, Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.

Les Bibles d'étude

Psaumes 139.13 (BAN)Car c’est toi qui as formé mes reins,
Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.

Les « autres versions »

Psaumes 139.13 (SAC)Je sais que le Seigneur fera justice à celui qui est affligé, et qu’il vengera les pauvres.
Psaumes 139.13 (MAR)Or tu as possédé mes reins [dès-lors que] tu m’as enveloppé au ventre de ma mère.
Psaumes 139.13 (OST)Car c’est toi qui as formé mes reins, qui m’as façonné dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (CAH)Car tu t’es approprié mes reins, tu m’as entouré dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (GBT)C’est vous qui êtes le maître de mes reins et de mon cœur ; vous m’avez reçu dès le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (PGR)C’est toi en effet qui as formé mes reins, m’as tissé dans le sein maternel.
Psaumes 139.13 (LAU)Car c’est toi qui as formé mes reins, tu m’as recouvert{Ou entrelacé.} dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (DBY)Car tu as possédé mes reins, tu m’as tissé dans le ventre de ma mère.
Psaumes 139.13 (TAN)Car c’est toi qui as façonné mes reins, tu m’as pétri dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (VIG)Je sais que le Seigneur fera justice à l’indigent, et qu’il vengera les pauvres.
Psaumes 139.13 (FIL)Car Vous avez formé mes reins; * Vous m’avez reçu dès le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (SYN)Car c’est toi qui as formé mes reins, Qui m’as tissé dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (CRA)C’est toi qui as formé mes reins,
et qui m’as tissé dans le sein de ma mère.
Psaumes 139.13 (BPC)Mais c’est toi aussi qui as formé mes reins, - tissé mon corps dans le sein de ma mère ;
Psaumes 139.13 (AMI)C’est vous qui avez formé mes reins ; vous m’avez tissé dès le ventre de ma mère.

Langues étrangères

Psaumes 139.13 (LXX)ἔγνων ὅτι ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων.
Psaumes 139.13 (VUL)cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Psaumes 139.13 (SWA)Maana Wewe ndiwe uliyeniumba mtima wangu, Uliniunga tumboni mwa mama yangu.
Psaumes 139.13 (BHS)כִּֽי־אַ֭תָּה קָנִ֣יתָ כִלְיֹתָ֑י תְּ֝סֻכֵּ֗נִי בְּבֶ֣טֶן אִמִּֽי׃