×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.12

Psaumes 139.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 139.12  Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 139.12  Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.

Segond 21

Psaumes 139.12  Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi : la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 139.12  Pour toi, les ténèbres deviennent lumière
et la nuit est claire comme le plein jour :
lumière ou ténèbres pour toi sont pareilles.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 139.12  Même les ténèbres ne sont pas ténébreuses pour toi,
et la nuit devient lumineuse comme le jour :
les ténèbres sont comme la lumière !

Bible de Jérusalem

Psaumes 139.12  même la ténèbre n’est point ténèbre devant toi et la nuit comme le jour illumine.

Bible Annotée

Psaumes 139.12  Les ténèbres mêmes ne sont plus ténèbres devant toi, Et la nuit resplendit comme le jour ; Ténèbres ou lumière, c’est tout un.

John Nelson Darby

Psaumes 139.12  Les ténèbres même ne sont pas obscures pour me cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l’obscurité est comme la lumière.

David Martin

Psaumes 139.12  Même les ténèbres ne me cacheront point à toi, et la nuit resplendira comme le jour, [et] les ténèbres comme la lumière.

Osterwald

Psaumes 139.12  Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour ; les ténèbres sont comme la lumière.

Auguste Crampon

Psaumes 139.12  Les ténèbres mêmes n’ont pas pour toi d’obscurité ; pour toi la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 139.12  L’homme qui se laisse emporter par sa langue, ne prospérera point sur la terre : l’homme injuste se trouvera accablé de maux à la mort.

André Chouraqui

Psaumes 139.12  La ténèbre même n’enténèbre pas pour toi. La nuit brille comme le jour, la ténèbre comme la lumière.

Zadoc Kahn

Psaumes 139.12  Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, la nuit est lumineuse comme le jour, l’obscurité est clarté [pour toi].

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 139.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 139.12  גַּם־חֹשֶׁךְ֮ לֹֽא־יַחְשִׁ֪יךְ מִ֫מֶּ֥ךָ וְ֭לַיְלָה כַּיֹּ֣ום יָאִ֑יר כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה כָּאֹורָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 139.12  but even in darkness I cannot hide from you. To you the night shines as bright as day. Darkness and light are both alike to you.