×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 137.5

Psaumes 137.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite m’oublie !

Segond 21

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite m’oublie !

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, Que ma droite s’oublie !

John Nelson Darby

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, ô Jérusalem, que ma droite s’oublie !

David Martin

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même.

Ostervald

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, Jérusalem, que ma droite s’oublie elle-même !

Lausanne

Psaumes 137.5  Si je t’oublie, ô Jérusalem ! que ma droite m’oublie [son art] ;

Vigouroux

Psaumes 137.5  Et qu’ils chantent (dans) les voies du Seigneur, car la gloire du Seigneur est grande.[137.5 Dans les voies du Seigneur ; c’est-à-dire le long des chemins qui mènent au temple, selon les uns ; ou bien, selon les autres ; Chantez les actions, la conduite du Seigneur.]

Auguste Crampon

Psaumes 137.5  Si jamais je t’oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir !...

Lemaistre de Sacy

Psaumes 137.5  Et que l’on chante dans les voies du Seigneur, que la gloire du Seigneur est grande.

Zadoc Kahn

Psaumes 137.5  Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 137.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 137.5  אִֽם־אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלִָ֗ם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי׃

La Vulgate

Psaumes 137.5  et cantent in viis Domini quoniam magna gloria Domini