Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 136.4

Psaumes 136.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 136.4 (LSG)Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136.4 (NEG)Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136.4 (S21)Lui seul fait de grands miracles. – Oui, sa bonté dure éternellement. –
Psaumes 136.4 (LSGSN)Celui qui seul fait de grands prodiges , Car sa miséricorde dure à toujours !

Les Bibles d'étude

Psaumes 136.4 (BAN)Lui qui seul fait de grands prodiges,
Car sa miséricorde dure éternellement ;

Les « autres versions »

Psaumes 136.4 (SAC)Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère ?
Psaumes 136.4 (MAR)Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles ; parce que sa bonté demeure à toujours.
Psaumes 136.4 (OST)Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement !
Psaumes 136.4 (CAH)A celui qui seul opère des merveilles, car sa bonté est éternelle ;
Psaumes 136.4 (GBT)Lui qui fait seul de grandes merveilles ; parce que sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.4 (PGR)qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde est éternelle ;
Psaumes 136.4 (LAU)[lui] qui seul fait de grandes merveilles, car sa grâce demeure éternellement ;
Psaumes 136.4 (DBY)Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours :
Psaumes 136.4 (TAN)à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle ;
Psaumes 136.4 (VIG)Comment chanterons-nous le (un) cantique du Seigneur dans une terre étrangère ?
Psaumes 136.4 (FIL)C’est Lui qui fait seul de grands prodiges, * car Sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.4 (SYN)Lui seul accomplit de grandes merveilles ; Car sa miséricorde dure éternellement !
Psaumes 136.4 (CRA)A celui qui seul opère de grands prodiges,
car sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.4 (BPC)Lui, qui seul fait des choses grandes et merveilleuses, - car sa miséricorde est éternelle ;
Psaumes 136.4 (AMI)Louez celui qui fait seul de grands prodiges, parce que sa miséricorde est éternelle.

Langues étrangères

Psaumes 136.4 (LXX)πῶς ᾄσωμεν τὴν ᾠδὴν κυρίου ἐπὶ γῆς ἀλλοτρίας.
Psaumes 136.4 (VUL)quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
Psaumes 136.4 (SWA)Yeye peke yake afanya maajabu makuu; Kwa maana fadhili zake ni za milele.
Psaumes 136.4 (BHS)לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָאֹ֣ות גְּדֹלֹ֣ות לְבַדֹּ֑ו כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃