×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 136.23

Psaumes 136.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 136.23  Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 136.23  Celui qui se souvint de nous quand nous étions abaissés,
Car sa bienveillance dure à toujours !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 136.23  Celui qui se souvint de nous quand nous étions abaissés, — car sa fidélité est pour toujours ! —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 136.23  Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours !

Segond 21

Psaumes 136.23  Il s’est souvenu de nous quand nous étions humiliés, – Oui, sa bonté dure éternellement. –

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 136.23  Dans notre humiliation, il se souvint de nous,
car son amour dure à toujours.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 136.23  Dans notre abaissement, il se souvint de nous,
car sa fidélité est pour toujours,

Bible de Jérusalem

Psaumes 136.23  Il se souvint de nous dans notre abaissement, car éternel est son amour !

Bible Annotée

Psaumes 136.23  Lui qui s’est souvenu de nous, lorsque nous étions abaissés, Car sa miséricorde dure éternellement,

John Nelson Darby

Psaumes 136.23  Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,

David Martin

Psaumes 136.23  Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s’est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours ;

Osterwald

Psaumes 136.23  Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s’est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement ;

Auguste Crampon

Psaumes 136.23  À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 136.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 136.23  Lui qui dans notre abaissement nous mémorise. Oui, en pérennité son chérissement !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 136.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 136.23  שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 136.23  He remembered our utter weakness. His faithful love endures forever.