×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 135.9

Psaumes 135.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 135.9  Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte ! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 135.9  Il envoya des signes et des prodiges
Au milieu de toi, (terre d’) Égypte !
Contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 135.9  Il envoya des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre le pharaon et contre tous les gens de sa cour.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135.9  Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte ! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

Segond 21

Psaumes 135.9  Il a réalisé des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte, contre le pharaon et contre tous ses serviteurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 135.9  Il a réalisé des signes extraordinaires et des prodiges
en plein cœur de l’Égypte
contre le pharaon et tous ses serviteurs.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 135.9  Au milieu de toi, Égypte,
il envoya signes et prodiges
contre le Pharaon et tous ses serviteurs.

Bible de Jérusalem

Psaumes 135.9  il envoya signes et prodiges au milieu de toi, Égypte, sur Pharaon et tous ses serviteurs.

Bible Annotée

Psaumes 135.9  Il lança au milieu de toi, ô Égypte, des signes et des prodiges Sur Pharaon et tous ses serviteurs.

John Nelson Darby

Psaumes 135.9  Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte ! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs ;

David Martin

Psaumes 135.9  Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Égypte ! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs ;

Osterwald

Psaumes 135.9  Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs ;

Auguste Crampon

Psaumes 135.9  Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 135.9  la lune et les étoiles, pour présider à la nuit ; parce que sa miséricorde est éternelle.

André Chouraqui

Psaumes 135.9  Il a envoyé les signes et les prodiges à l’intérieur de Misraîm, contre Pharaon, contre tous ses serviteurs.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 135.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 135.9  שָׁלַ֤ח׀ אֹתֹ֣ות וּ֭מֹפְתִים בְּתֹוכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכָל־עֲבָדָֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 135.9  He performed miraculous signs and wonders in Egypt; Pharaoh and all his people watched.