Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.14

Psaumes 132.14 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGC’est mon lieu de repos à toujours ; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
NEGC’est mon lieu de repos à toujours;
J’y habiterai, car je l’ai désirée.
S21« C’est mon lieu de repos pour toujours. J’y habiterai, car je l’ai désiré.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANC’est là qu’est le lieu de mon repos à jamais,
C’est elle que j’habiterai, car je l’ai désirée.

Les « autres versions »

Traduction Texte
MARElle est, [dit-il], mon repos à perpétuité ; j’y demeurerai, parce que je l’ai chérie.
OSTElle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité ; j’y habiterai, car je l’ai choisie.
CAHC’est là mon lieu de repos pour toujours ; là je résiderai, parce que je m’y plais.
GBTC’est ici le lieu de mon repos pour tous les siècles ; c’est ici que j’habiterai, parce que je l’ai choisi.
PGR« C’est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l’ai choisie.
LAUC’est ici le lieu de mon repos à toujours ; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
DBYC’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
ZAK« Ce sera là mon lieu de repos à jamais, là je demeurerai, car je l’ai voulu.
FILC’est là pour toujours le lieu de Mon repos; * J’y habiterai, car Je l’ai choisie.
SYN« Cette ville est le lieu de mon repos, à perpétuité ; Elle est la résidence que j’ai désirée.
CRA« C’est le lieu de mon repos pour toujours ;
j’y habiterai, car je l’ai désirée.
BPC“Elle sera ma demeure pour toujours, a-t-il dit, - c’est là que j’habiterai, car j’en ai fait choix :
AMIC’est là pour toujours le lieu de mon repos ; c’est là que j’habiterai, parce que je l’ai choisie.
MDM« C’est ici le lieu éternel de mon repos,
c’est ici que j’habiterai, car j’en ai fait le choix.

JER"C’est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l’ai désiré.
CHU« Voici mon repos, à jamais j’habite là ; oui, je m’en suis épris.
BDP“Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”
KJFC’est le lieu de mon repos, pour toujours; ici je demeurerai, parce que je l’ai désirée.

Langues étrangères

Traduction Texte
BHSזֹאת־מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּֽה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃