×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.14

Psaumes 132.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARElle est, [dit-il], mon repos à perpétuité ; j’y demeurerai, parce que je l’ai chérie.
OSTElle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité ; j’y habiterai, car je l’ai choisie.
CAHC’est là mon lieu de repos pour toujours ; là je résiderai, parce que je m’y plais.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGR« C’est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l’ai choisie.
LAUC’est ici le lieu de mon repos à toujours ; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYC’est ici mon repos à perpétuité ; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANC’est là qu’est le lieu de mon repos à jamais,
C’est elle que j’habiterai, car je l’ai désirée.
ZAK“ Ce sera là mon lieu de repos à jamais, là je demeurerai, car je l’ai voulu.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILC’est là pour toujours le lieu de Mon repos; * J’y habiterai, car Je l’ai choisie.
LSGC’est mon lieu de repos à toujours ; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
SYN« Cette ville est le lieu de mon repos, à perpétuité ; Elle est la résidence que j’ai désirée.
CRA« C’est le lieu de mon repos pour toujours ;
j’y habiterai, car je l’ai désirée.
BPC“Elle sera ma demeure pour toujours, a-t-il dit, - c’est là que j’habiterai, car j’en ai fait choix :
JER"C’est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l’ai désiré.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGC’est mon lieu de repos à toujours ; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
CHU« Voici mon repos, à jamais j’habite là ; oui, je m’en suis épris.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDP“Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”
S21« C’est mon lieu de repos pour toujours. J’y habiterai, car je l’ai désiré.
KJFC’est le lieu de mon repos, pour toujours; ici je demeurerai, parce que je l’ai désirée.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSזֹאת־מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּֽה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !