Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 12.1

Psaumes 12.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 12.1 (LSG)(12.1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12.2) Sauve, Éternel ! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
Psaumes 12.1 (NEG)Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
Psaumes 12.1 (S21)Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
Psaumes 12.1 (LSGSN) Au chef des chantres . Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve , Éternel ! car les hommes pieux s’en vont , Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.

Les Bibles d'étude

Psaumes 12.1 (BAN)Au maître chantre. Sur l’octave. Psaume de David.

Les « autres versions »

Psaumes 12.1 (SAC)Pour la fin, Psaume de David.
Psaumes 12.1 (MAR)Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Seminith. Délivre, ô Éternel ! parce que l’homme de bien ne se voit plus, [et] que les véritables ont disparu entre les fils des hommes.
Psaumes 12.1 (OST)Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith.
Psaumes 12.1 (CAH)Au maître du chant sur le Scheminith ; psaume de David.
Psaumes 12.1 (GBT) Pour la fin, pour l’octave, psaume de David.
Psaumes 12.1 (PGR)Au maître chantre. En octave. Cantique de David.
Psaumes 12.1 (LAU)Au chef de musique. Sur la Scheminith. Psaume de David.
Psaumes 12.1 (DBY)Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
Psaumes 12.1 (TAN)Au chef des chantres, à l’octave. Psaume de David.
Psaumes 12.1 (VIG)Pour la fin, psaume de David.(Jusques à quand, Seigneur, m’oublierez-vous sans cesse ?) Jusques à quand détournerez-vous de moi votre face ?
Psaumes 12.1 (FIL)Pour la fin, pour l’octave, psaume de David.
Psaumes 12.1 (SYN)Au maître-chantre. — Pour voix de basse. — Psaume de David. Sauve-nous, ô Éternel ! Car les hommes pieux disparaissent ; Il n’y a plus de fidèles parmi les fils des hommes.
Psaumes 12.1 (CRA)Au maître de chant. Sur l’octave. Chant de David.
Psaumes 12.1 (BPC)Au maître de chœur : avec la lyre à huit cordes, psaume de David. Au secours ! Yahweh, car l’homme pieux a disparu, - la fidélité ne se trouve plus parmi les enfants des hommes !
Psaumes 12.1 (AMI)Recueil du maître de chœur. A l’octave. Psaume de David.

Langues étrangères

Psaumes 12.1 (LXX)εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ.
Psaumes 12.1 (VUL)in finem psalmus David usquequo Domine oblivisceris me in finem usquequo avertis faciem tuam a me
Psaumes 12.1 (SWA)Bwana, uokoe, maana mcha Mungu amekoma, Maana waaminifu wametoweka katika wanadamu.
Psaumes 12.1 (BHS)לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃