Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 116.4

Psaumes 116.4 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARMais j’invoquai le Nom de l’Éternel, [en disant] : je te prie, ô Éternel ! délivre mon âme.
OSTMais j’invoquai le nom de l’Éternel : Ô Éternel, délivre mon âme !
CAHAlors j’invoquai le nom de Iehovah, (disant) : Ah ! Iehovah, sauve mon âme !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMais j’invoquai le nom de l’Éternel : « O Etemel, sauve mon âme ! »
LAUmais j’invoquai le nom de l’Éternel : Éternel ! je te prie, délivre mon âme.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMais j’invoquai le nom de l’Éternel : Je te prie, Ô Éternel ! délivre mon âme.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt j’invoquai le nom de l’Éternel :
Je te prie, Éternel, délivre mon âme !
ZAKMais j’ai invoqué le nom du Seigneur : « Ah ! de grâce, Seigneur, sauve mon âme ! »
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILet j’ai invoqué le Nom du Seigneur: O Seigneur, délivrez mon âme. *
LSGMais j’invoquerai le nom de l’Éternel : Ô Éternel, sauve mon âme !
SYNAlors j’invoquai le nom de l’Éternel : « Éternel, délivre mon âme ! »
CRAEt j’ai invoqué le nom de Yahweh :
« Yahweh, sauve mon âme ! »
BPCAlors j’ai invoqué le nom de Yahweh m’écriant : - “hélas, Yahweh, délivre-moi !”
JERj’appelai le nom de Yahvé. De grâce, Yahvé, délivre mon âme !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMais j’invoquai le nom de l’Eternel:
O Eternel, sauve mon âme!

CHUJ’ai crié le nom de IHVH-Adonaï : De grâce, IHVH-Adonaï, délivre mon être !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJ’ai invoqué le nom du Seigneur: “Ô Seigneur, sauve mon âme!”
S21mais j’ai fait appel au nom de l’Éternel : « Éternel, sauve-moi ! »
KJFPuis j’appelai le nom du SEIGNEUR: ô SEIGNEUR, je t’en supplie, délivre mon âme.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSוּבְשֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !