Psaumes 116.15 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
David Martin - 1744 - MAR | Psaumes 116.15 | [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l’Éternel est précieuse devant ses yeux. |
Ostervald - 1811 - OST | Psaumes 116.15 | La mort des bien-aimés de l’Éternel est précieuse à ses yeux. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Psaumes 116.15 | La mort de ses bien-aimés est précieuse aux yeux de Iehovah. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Psaumes 116.15 | Aux yeux de l’Éternel, ce qui coûte, c’est la mort de ses bien-aimés. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Psaumes 116.15 | Elle est coûteuse aux yeux de l’Éternel, la mort de ceux qui l’aiment. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Psaumes 116.15 | Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Psaumes 116.15 | Elle coûte à l’Éternel, La mort de ses bien-aimés. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Psaumes 116.15 | Une chose précieuse aux regards de l’Éternel, c’est la mort de ses pieux serviteurs. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Psaumes 116.15 | La mort de Ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Psaumes 116.15 | Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Psaumes 116.15 | Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La vie de ses bien-aimés. |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Psaumes 116.15 | Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Psaumes 116.15 | Elle n’est pas chose indifférente aux yeux de Yahweh - la mort de ses fidèles : |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Psaumes 116.15 | Elle coûte aux yeux de Yahvé, la mort de ses amis. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Psaumes 116.15 | Elle a du prix aux yeux de l’Eternel, La mort de ceux qui l’aiment. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Psaumes 116.15 | Elle coûte aux yeux de IHVH-Adonaï, la mort de ses amants. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Psaumes 116.15 | Il en coûte au Seigneur de voir la mort de ses fidèles: |
Segond 21 - 2007 - S21 | Psaumes 116.15 | Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, la mort de ses fidèles. |
King James en Français - 2016 - KJF | Psaumes 116.15 | Précieuse aux yeux du SEIGNEUR est la mort de ses saints. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Psaumes 116.15 | יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Psaumes 116.15 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |