×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 114.7

Psaumes 114.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Rentre, ô mon âme ! dans le repos ; parce que le Seigneur a répandu sur toi ses bienfaits.
MARÔ terre ! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob ;
OSTTerre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
CAHDevant le maître, tu trembles, ô terre ! devant le Dieu de Iâcob ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRA l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
LAUDevant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du Dieu de Jacob,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDevant la face du Seigneur, tremble, ô terre ! devant la face du +Dieu de Jacob,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTremble, ô terre, devant le Seigneur,
Devant le Dieu de Jacob,
ZAKA l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
VIGRentre, ô mon âme, dans ton repos, car le Seigneur t’a comblée de biens.
FILLa terre a été ébranlée devant la face du Seigneur, * devant la face du Dieu de Jacob,
LSGTremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,
SYNTerre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
CRATremble, ô terre, devant la face du Seigneur,
devant la face du Dieu de Jacob,
BPCDevant la face du Maître, oui, tremble, ô terre, - devant la face du Dieu de Jacob,
JERTremble, terre, devant la face du Maître, devant la face du Dieu de Jacob,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,
CHUFace à l’Adôn, trépide, terre, face à l’Eloha de Ia’acob !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTremble, terre, devant ton Maître, devant le Dieu de Jacob!
S21Tremble donc, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob !
KJFToi terre, tremble en présence du SEIGNEUR, en présence du Dieu de Jacob,
LXXἐπίστρεψον ἡ ψυχή μου εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου ὅτι κύριος εὐηργέτησέν σε.
VULconvertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
BHSמִלִּפְנֵ֣י אָ֭דֹון ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱלֹ֣והַּ יַעֲקֹֽב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !