Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 113.5

Psaumes 113.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 113.5 (LSG)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;
Psaumes 113.5 (NEG)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;
Psaumes 113.5 (S21)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut,
Psaumes 113.5 (LSGSN)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 113.5 (BAN)Qui est comme l’Éternel notre Dieu,
Qui habite dans les lieux très hauts,

Les « autres versions »

Psaumes 113.5 (SAC)Pourquoi, ô mer ! vous êtes-vous enfuie ? et vous, ô Jourdain ! pourquoi êtes-vous retourné en arrière ?
Psaumes 113.5 (MAR)Qui est semblable à l’Éternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts ?
Psaumes 113.5 (OST)Qui est semblable à l’Éternel notre Dieu, qui habite dans les lieux très hauts ?
Psaumes 113.5 (CAH)Qui est comme Iehovah notre Dieu, dont le trône est si élevé ?
Psaumes 113.5 (GBT)Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, qui habite les hauteurs,
Psaumes 113.5 (PGR)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu, qui habite une sublime région,
Psaumes 113.5 (LAU)Qui est semblable à l’Éternel notre Dieu ? Il habite aux lieux très hauts,
Psaumes 113.5 (DBY)Qui est comme l’Éternel, notre Dieu ? Il a placé sa demeure en haut ;
Psaumes 113.5 (TAN)Qui, comme l’Éternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
Psaumes 113.5 (VIG)Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir ? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière ?
Psaumes 113.5 (FIL)Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, qui habite dans les hauteurs, *
Psaumes 113.5 (SYN)Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu ? Il habite dans les lieux très hauts,
Psaumes 113.5 (CRA)Qui est semblable à Yahweh, notre Dieu ?
Il siège dans les hauteurs,
Psaumes 113.5 (BPC)Qui est semblable à Yahweh notre Dieu, - lui qui trône au plus haut des cieux,
Psaumes 113.5 (AMI)Qui est semblable au Seigneur, notre Dieu, qui habite les lieux les plus élevés

Langues étrangères

Psaumes 113.5 (LXX)τί σοί ἐστιν θάλασσα ὅτι ἔφυγες καὶ σοί Ιορδάνη ὅτι ἀνεχώρησας εἰς τὰ ὀπίσω.
Psaumes 113.5 (VUL)quid est tibi mare quod fugisti et tu Iordanis quia conversus es retrorsum
Psaumes 113.5 (SWA)Ni nani aliye mfano wa Bwana, Mungu wetu aketiye juu;
Psaumes 113.5 (BHS)מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃