Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 107.24

Psaumes 107.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 107.24 (LSG)Ceux-là virent les œuvres de l’Éternel Et ses merveilles au milieu de l’abîme.
Psaumes 107.24 (NEG)Ceux-là virent les œuvres de l’Éternel Et ses merveilles au milieu de l’abîme.
Psaumes 107.24 (S21)ceux-là ont vu la façon d’agir de l’Éternel et ses merveilles en haute mer.
Psaumes 107.24 (LSGSN)Ceux-là virent les œuvres de l’Éternel Et ses merveilles au milieu de l’abîme.

Les Bibles d'étude

Psaumes 107.24 (BAN)Ceux-là ont vu les œuvres de l’Éternel
Et ses merveilles dans les lieux profonds !

Les « autres versions »

Psaumes 107.24 (MAR)Qui voient les œuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les lieux profonds,
Psaumes 107.24 (OST)Ceux-là ont vu les œuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les lieux profonds.
Psaumes 107.24 (CAH)Ceux-là ont vu les œuvres de Iehovah, et ses merveilles dans les eaux profondes.
Psaumes 107.24 (GBT)Ceux-là ont été témoins des œuvres du Seigneur, des merveilles qu’il opère sur la profondeur des abîmes.
Psaumes 107.24 (PGR)furent témoins des œuvres de Dieu, et des merveilles qu’il opère dans les flots.
Psaumes 107.24 (LAU)virent les ouvrages de l’Éternel et ses merveilles dans les lieux profonds.
Psaumes 107.24 (DBY)Ceux-là voient les œuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les eaux profondes.
Psaumes 107.24 (TAN)Ils voyaient, ceux-là, les œuvres de l’Éternel, ses merveilles dans les profondeurs de l’océan.
Psaumes 107.24 (FIL)ceux-là ont vu les oeuvres du Seigneur, * et Ses merveilles au milieu de l’abîme.
Psaumes 107.24 (SYN)Ceux-là voient les œuvres de l’Éternel, Et ses merveilles dans les profondeurs de l’abîme.
Psaumes 107.24 (CRA)— ceux là ont vu les œuvres de Yahweh,
et ses merveilles au milieu de l’abîme —
Psaumes 107.24 (BPC)Contemplant les œuvres de Yahweh - et ses merveilles au milieu des abîmes :
Psaumes 107.24 (AMI)ils ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans la profondeur des abîmes.

Langues étrangères

Psaumes 107.24 (SWA)Hao huziona kazi za Bwana, Na maajabu yake vilindini.
Psaumes 107.24 (BHS)הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ ׆